Translation of " Say" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Say Venus, say... | Скажи, Венера... |
You say, you say, | И что вы скажете? |
Say Amen Say Amen | Скажи Аминь Аминь Скажите |
Say... Oh, say 50,000. | Скажем тысяч на пятьдесят. |
I say what I say. | Я говорю то, что знаю. |
If I say inequality, you say ? | Когда я говорю неравенство, вы говорите...? |
Say what you want to say. | Скажи то, что хочешь сказать. |
Say what you have to say. | Говори, что должен сказать. |
You can say, some people say | Ты, или кто то, могут сказать |
Some say, Yes. I say, No. | Некоторые скажут Да . Я скажу |
Say what again, say what again. | Скажи что ещё раз, только скажи что ещё раз! |
He say six, I say seven. | Он называл шесть, я говорил семь. |
He say seven, I say eight. | Он сказал семь, я сказал восемь. |
He say eight, I say nine. | Он сказал семь, я сказал девять. |
I say something, he say nothing. | Когда я говорю, он всегда молчит. |
I must say. I must say! | Я должна сказать! |
Whatever I say, you say, no. | Вечно говорите нет . |
Come on, say bird , say bird . | Птица! Птица! Птица! |
Say bird . Come on, say bird . | Давай, скажи птица . |
Say, say, I know that song. | Слушай, слушай, я знаю эту песню. |
Just say what you want to say. | Просто скажи то, что ты хочешь сказать. |
Some say one thing, others say another. | Одни говорят одно, другие другое. |
Say it again, but say it meaner. | Повтори, но погрубее. |
Just say what you need to say. | Скажи, что должна сказать. |
To say I wonder is to say | Сказать мне удивительно это значит сказать |
Dad, say something to me. Say something. | Папа, скажи чтонибудь. |
Well, you don't say. You don't say. | Ну, можно и не говорить. |
Say it, say that you miss her. | Да скажи уж, что не можешь без неё! |
Say, where'd you say that farm was? | Это в Пенсильвании. Как вы оказались в ЛосАнжелесе? |
Sometimes they say things they shouldn't say. | Иногда они говорят то, что не следовало бы говорить. |
When you say right, I say left. | C 00FFFF Я не попадусь на твою удочку. |
Say! | Say! |
Say! | Hey! |
Say. | Аллах повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, напомнить людям о том, что Господь уже разъяснил им истину и ее доказательства. А посему ложь никогда не сумеет одолеть истину, никогда не породит зла и не сумеет вернуть себе былое могущество. |
Say | Говорить |
Say | Скажи |
Say! | Скажи! |
Say... | Слушай... |
Say... | Скажите пожалуйста... |
Say. | Эй. |
Say... | Это... |
Say... | Слушай! .. |
Say... | О! |
Say... | Эй... |
Say! | Гляди! |