Translation of "80th" to Russian language:
Dictionary English-Russian
80th - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
80th 2 August 1993 | 80 е 2 августа 1993 года |
80th 24 January 1992 Kyrgyzstan | 80 е Кыргызстана |
10 Ibid., 80th session, 1993, p. 363. | 10 Ibid., 80a reunión, 1993, p. 363. |
4 Ibid., 80th session, 1993, pp. 361 362. | 4 Ibid., 80a reunión, 1993, págs. 361 362. |
The company held its 80th anniversary exhibition in Shanghai. | Компания проводит свою выставку к восьмидесятому дню рождения в Шанхае. |
As the 80th, we are neutral to a green light. | А если мы 80 е, мы чувствуем себя нейтрально по отношению к зеленому свету. |
Japan became the 80th member of the United Nations on December 18, 1956. | Сигэмицу был первым представителем Японии в ООН (принята 18 декабря 1956 года). |
Dad taking his picture through a window pane on his 80th day at home. | Отец сфотографировался в зеркале на его 80 летие. |
It was launched on July 4, 2008, his 80th birthday, at the Manila Hotel. | 4 июля 2008 года состоялась её презентация в отеле Манилы. |
In 2004, it was ranked 80th on Pitchfork Media's Top 100 Albums of the 1970s. | В 2004 году он занял 80 в 100 лучших альбомов 1970 х , по версии Pitchfork Media . |
Additionally, an 80th F 14A was manufactured for Iran, but was delivered to the U.S. Navy. | F 14A или F 14B Улучшенная версия самолёта F 14A с двигателями GE F110 400. |
He will have rights to vote in a papal conclave until his 80th birthday in 2018. | Монтейру де Каштру будет иметь право голосовать на Папских Конклавах до своего восьмидесятилетия в 2018 году. |
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it. | И, что самое худшее, Херби, тут нет 80го этажа, чтоб с него можно было бы спрыгнуть, если тебе этого захочется. |
Soon, Helmut Kohl, Europe s Honorary Citizen and Germany s Chancellor of Reunification, will be celebrating his 80th birthday. | Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие. |
After the war he was honoured by the new government, particularly on his 80th birthday in 1952. | В 1952 чествовался новым правительством в связи с восьмидесятилетием. |
Presented to Him on the Occasion of His 80th Birthday, Frankfurt Lancaster, Ontos Verlag, 2008, 429 444. | Presented to Him on the Occasion of His 80th Birthday, Frankfurt Lancaster, Ontos Verlag, 2008, 429 444. |
Nani (24th minute), Helder Postiga (72nd and 82nd) and Miguel Veloso (80th) scored the other goals for Portugal. | Нани (24 я минута), Нелдер Поштига (72 я и 82 я) и Мигел Велозу (80 я) забили остальные голы за Португалию. |
Vallejo lost the right to participate in future conclaves upon reaching his 80th birthday on 23 August 2014. | 23 августа 2014 года кардиналу Карлосу Амиго Вальехо исполнилось восемьдесят лет и он потерял право на участие в Конклавах. |
Cardinal Monterisi lost his right to participate in a conclave upon his 80th birthday on 28 May 2014. | 28 мая 2014 года кардиналу Монтеризи исполнилось восемьдесят лет и он потерял право на участие в Конклавах. |
She died in this district of the town on 20 May 1899, a month before her 80th birthday. | Карлотта Гризи скончалась 20 мая 1899 года, за месяц до своего 80 летия. |
After his 80th birthday he went back to Chile in order to help as a priest in a parish. | После своего 80 летия кардинал Медина Эстевес возвратился в Чили, чтобы помогать как приходской священник. |
On July 1, 2001, at the celebration of the 80th anniversary of the Chinese Communist Party, Mr. Zhu assessed his progress. | Первого июля 2001 г., во время празднования 80 й годовщины Китайской коммунистической партии, г н Чжу дал оценку проделанной работе. |
Cardinal Antonelli remains eligible to vote in any future papal conclaves that occur before his 80th birthday on 18 November 2016. | Кардинал Антонелли имеет право голосовать на любых будущих папских конклавах, которые могут произойти перед его 80 летием 18 ноября 2016 года. |
The D5 motorway is drivable almost without restriction, but the road services recommend extra caution between the 80th and 131st kilometre marks. | Шоссе D5 теперь проходимо практически без ограничений, однако, управляющие дорогой рекомендуют проявлять осторожность между 80 и 131 километром. |
He died in St. Paul, Minnesota on February 18, 1891, two days before his 80th birthday and is buried in Oakland Cemetery in St. Paul. | Генри Хейстингс Сибли скончался 18 февраля 1891 года и был похоронен на кладбище Окленд в Сент Поле, Миннесота. |
The PRESIDENT Members will recall that the General Assembly concluded its debate on these agenda items at its 80th plenary meeting, held on 15 December. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Как помнят члены, Генеральная Ассамблея завершила прения по этим пунктам повестки дня на своем 80 м пленарном заседании, состоявшемся 15 декабря. |
Adopted at the 80th plenary meeting, on 7 December 2001, without a vote, on the basis of draft resolution A 56 L.30, sponsored by the Netherlands | Принята без голосования на 80 м пленарном заседании 7 декабря 2001 года по проекту резолюции A 56 L.30 его автором являются Нидерланды. |
Japan slipped from 80th place in the World Economic Forum s gender gap rankings in 2006 to 98th in 2011, a worrying sign that a critical opportunity is being missed. | Япония потеряла 80 е место по гендерному разрыву по рейтингу Всемирного экономического форума, которое она занимала в 2006 году, и теперь находится на 98 м, по состоянию на 2011 год. Это тревожный знак того, что последний шанс был упущен. |
See Bruno Simma, Reservations to human rights treaties some recent developments , in Liber Amicorum, Professor Ignaz Seidl Hohenveldern In Honour of His 80th Birthday, Kluwer, The Hague, 1998, pp. 667 668. | См. Bruno Simma, Reservations to human rights treaties some recent developments in Liber Amicorum, Professor Ignaz Seidl Hohenveldern in Honour of His 80th Birthday, Kluwer, La Haye, 1998, p. |
On 21 February 1918, on the 80th anniversary of Josef Popper Lynkeus birth, his followers, physician and psychologist Fritz Wittels and writer Walter Markus, established the organization Universal Food Service in Vienna. | 21 февраля 1918 года в ознаменование 80 летия со дня рождения Иосифа Поппера Линкеуса его последователи, врач и психолог Фриц Виттельс и писатель Вальтер Маркус, создали в Вене организацию Универсальная служба питания . |
The meeting was meant as a sign of Russia s new business friendly climate, but the banner hanging over the hall Long Live the 80th Anniversary of Vladimir Lenin s GOELRO Plan mocked that intent. | Собрание задумывалось в качестве индикатора нового дружественного климата российского бизнеса, но вывеска, висящая над холлом Да здравствует 80 ти летняя годовщина плана ГОЭЛРО Владимира Ленина выглядела как насмешка над содержанием. |
Melanie was the 80th most popular name for girls born in the United States in 2007 and, as Mélanie, it was the 86th most popular name for girls born in France in 2004. | Имя Мелани было на 86 м месте самых популярных имён для девочек, родившихся во Франции в 2004 году. |
126. The Committee began consideration of the initial report of Indonesia (CRC C 3 Add.10) at its 79th, 80th and 81st meetings (CRC C SR.79 81), held on 22 and 23 September 1993. | 126. Комитет приступил к рассмотрению первоначального доклада Индонезии (CRC C 3 Add.10) на своих 79, 80 и 81 м заседаниях (CRC C SR.79 81), состоявшихся 22 и 23 сентября 1993 года. |
Social security taxes as a proportion of income rise gradually from 5 at the 10th percentile to 9 at the 80th percentile, stay there at the 90th percentile, but then fall off sharply to 5 at the top. | Налоги социального страхования в пропорциональном отношении к доходу постепенно растут, от 5 для 10 перцентиля до 9 для 80 перцентиля, оставаясь на том же уровне для 90 перцентиля, однако значительно снижаясь до 5 для самой верхушки. |
Adopted at the 80th plenary meeting, on 7 December 2001, without a vote, on the basis of draft resolution A 56 L.32, sponsored by Afghanistan, Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan, Uzbekistan | Принята без голосования на 80 м пленарном заседании 7 декабря 2001 года по проекту резолюции A 56 L.32 его авторы Азербайджан, Афганистан, Иран (Исламская Республика), Казахстан, Кыргызстан, Пакистан, Таджикистан, Туркменистан, Турция, Узбекистан |
Adopted at the 80th plenary meeting, on 7 December 2001, without a vote, on the basis of draft resolution A 56 L.37 and Add.1, sponsored by Angola, Chile, Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, Senegal, Seychelles, Somalia, Zambia | Принята без голосования на 80 м пленарном заседании 7 декабря 2001 года по проекту резолюции A 56 L.37 и Add.1 его авторы Ангола, Замбия, Ливийская Арабская Джамахирия, Мадагаскар, Сейшельские Острова, Сенегал, Сомали, Чили |
Adopted at the 80th plenary meeting, on 7 December 2001, by a recorded vote of 134 to 1, with 2 abstentions, on the basis of draft resolution A 56 L.38 and Add.1, sponsored by Indonesia and Suriname | Принята на 80 м пленарном заседании 7 декабря 2001 года регистрируемым голосованием 134 голосами против 1 при 2 воздержавшихся по проекту резолюции A 56 L.38 и Add.1 его авторами являются Индонезия и Суринам |
6 The Definitive Jap Jazz Mastercuts Various artists (1995) Dusty Fingers Volume 1 Various artists (1995) Memories Camila Benson (1996) Trinkets and Things Cosmic Village (1997) Desafinado Camila Benson (1997) I Will John Clark (1997) RCA Victor 80th Anniversary, Vol. | 6 The Definitive Jap Jazz Mastercuts Various artists (1995) Memories Camila Benson (1996) Trinkets and Things Cosmic Village (1997) Desafinado Camila Benson (1997) I Will John Clark (1997) RCA Victor 80th Anniversary, Vol. |
She was authorized, however, by Security Council resolution 1581 (2005) and by a decision of the General Assembly taken at its 80th plenary meeting, on 20 January 2005, to continue her functions as an ad litem judge in the Limaj case beyond that date. | Однако она была уполномочена резолюцией 1581 (2005) Совета Безопасности и решением Генеральной Ассамблеи, принятым на ее 80 м пленарном заседании 20 января 2005 года, продолжать исполнять функции судьи ad litem по делу Лимая после этой даты. |
quot 14. With regard to the comments and observations made during the course of the 80th Session of the International Labour Conference in the Committee on the Application of Standards held at Geneva in June 1993, the following is a reply to those comments in a question and answer form | 14. В отношении наблюдений и замечаний, сделанных в ходе восьмидесятой сессии Международной конференции труда, Комитет по применению норм встретился в июне 1993 года в Женеве ниже приводятся ответы на эти замечания в форме вопросов и ответов |
Chopin (433 653 2 DH) Vol.2 80th Birthday Recital from Carnegie Hall (433 654 2 DH) Vol.3 Encores (433 651 2 DH) Vol.4 Chopin Sonata No.2 3 (433 650 2 DH) Vol.5 Liszt (433 656 2 DH) Vol.6 Schumann (433 652 2 DH) Vol.7 Stravinsky, Scriabin, Ravel, etc. | Chopin (433 653 2 DH)Vol.2 80th Birthday Recital from Carnegie Hall (433 654 2 DH)Vol.3 Encores (433 651 2 DH)Vol.4 Chopin Sonata No.2 3 (433 650 2 DH)Vol.5 Liszt (433 656 2 DH)Vol.6 Schumann (433 652 2 DH)Vol.7 Stravinsky, Scriabin , Ravel, etc. |