Translation of "Abuja" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Abuja - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Abuja
Абуджаworld. kgm
Abuja, Nigeria. April 30, 2014.
Абуджа, Нигерия, 30 апреля 2014 года.
Abuja is the capital city of Nigeria.
До этого столицей был город Лагос.
Member, Judicial Service Committee (Abuja), 1987 1991.
Член Комитета по предоставлению юридических услуг (Абуджа), 1987 1991 годы.
Delegate to the OAU Summit Meeting (Abuja, 1991)
Делегат на совещании ОАЕ на высшем уровне (Абуджа, 1991 год)
It then held two rounds of talks in Abuja.
Затем оно провело два раунда переговоров в Абудже.
Its nickname 'Gateway to Abuja' is derived from this road.
Из за такого местоположения в народе ее называют Ворота в Абуджу .
Currently, pressure must be maintained on the parties in Abuja.
Пока необходимо продолжать оказывать давление на стороны в Абудже.
The Abuja meetings were scheduled to resume on 10 June.
Было запланировано возобновить переговоры в Аруше 10 июня.
The reaction of Abuja is, as usual, without light and shade.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна.
In Darfur we must ensure the success of the Abuja negotiations.
Что касается Дарфура, мы должны обеспечить успешное завершение переговоров в Абудже.
The Hon. Chief Judge, Federal Capital Territory, Abuja Hon. Justice L.
Достопочтенный главный судья Нигерии, М.Л.
The resumption of the Abuja peace talks is a positive development.
Позитивным событием является возобновление Абуджийских мирных переговоров.
Adewale Taiwo, aka FeddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria.
Адевайл Тайво, он же FeddyBB главный взломщик банковских счетов, из Абуджа, Нигерия.
Zuma Rock near Abuja by Jeff Attaway on Flickr (CC BY 2.0).
Источник Jeff Attaway on FlickR license (CC BY 2.0).
That expanded presence is needed whether or not the Abuja talks succeed.
Такое расширенное присутствие необходимо вне зависимости от того, увенчаются ли успехом переговоры в Абудже.
Adewale Taiwo, aka FreddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria.
Адевайл Тайво, он же FeddyBB главный взломщик банковских счетов, из Абуджа, Нигерия.
Two United Nations houses were established in 2004, in Panama City and Abuja.
В 2004 году было создано два дома Организации Объединенных Наций  в городе Панама и в Абудже.
(k) To respect their obligations under the Abuja Protocols of 9 November 2004
k) соблюдать их обязательства по Абуджийским протоколам от 9 ноября 2004 года
We urge all the parties to resume the Abuja talks in good faith.
Мы настоятельно призываем все стороны добросовестно возобновить переговоры в Абудже.
The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria.
Последняя встреча проходила в Абудже при посредничестве братской Нигерии.
The next round of talks is due to commence on 24 August 2005 in Abuja.
Следующий раунд переговоров должен начаться 24 августа 2005 года в Абудже.
The next round of talks is now scheduled to open in Abuja on 15 September.
В настоящее время следующий раунд переговоров намечен на 15 сентября в Абудже.
(j) United Nations Nigeria Workshop on Space Law, to be held in Abuja in November
j) Практикум Организации Объединенных Наций Нигерии по космическому праву, который будет проведен в Абудже, Нигерия, в ноябре
While violence in Darfur continued throughout April, regrettably there was no tangible progress in Abuja.
В то время, как на протяжении всего апреля в Дарфуре продолжались акты насилия, в Абудже, к сожалению, не было достигнуто ощутимого прогресса.
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties
d) продолжающиеся нарушения Нджаменского соглашения о прекращении огня и Абуджийских протоколов всеми сторонами
The seventh round of negotiations in Abuja should be pursued vigorously until an agreement is reached.
В рамках седьмого раунда переговоров в Абудже надлежит прилагать неустанные усилия до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение.
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties
d) продолжающиеся нарушения Нджаменского соглашения о прекращении огня и Абуджийских протоколов всеми сторонами
In December 1996, I was appointed a judge of the High Bench, Federal Capital Territory, Abuja.
В декабре 1996 года назначен судьей Высокого суда, федеральный столичный округ, Абуджа.
Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005.
Как можно скорее возобновить переговоры в Абудже, предпочтительно до конца февраля 2005 года.
UNMIS also has two political staff members at Abuja to support the African Union mediation team.
Кроме того, два сотрудника МООНВС по политическим вопросам находятся в Абудже для поддержки группы Африканского союза по посредничеству.
(b) To pursue its important role in ensuring a successful conclusion to the Abuja peace talks
b) продолжать играть свою важную роль в обеспечении успешного завершения абуджийских мирных переговоров
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties
d) продолжающиеся нарушения Нджаменского соглашения о прекращении огня и Абуджийских протоколов всеми сторонами
Last Christmas it claimed an attack, which left 80 dead at Jos and then more at Abuja.
В прошлое Рождество она взяла на себя ответственность за акцию, в результате которой было убито 80 человек в Джосе, и потом еще за одну в Абудже.
In June at Abuja, Boko Haram takes a secured police QG during a suicide attack,its first.
В июне в Абудже Боко Харам организовала первое нападение смертника на укрепленную штаб квартиру полиции.
Zuma Rock is a 725 meter high monolith found in Nigeria on the road out of Abuja.
Скала Зума 725 метровый монолит, расположенный на выезде из Абуджи, столицы Нигерии.
The meeting took place in parallel to the Abuja talks, and both meetings influenced each other positively.
Заседание проходило параллельно с абуджийскими переговорами, и обе встречи положительно повлияли друг на друга.
In the case of JEM, breakaway groups called into question the legitimacy of its representatives in Abuja.
Так, группы, отколовшиеся от ДСР, поставили под вопрос легитимность его представителей в Абудже.
The announcement that the Darfur peace talks would resume in Abuja on 10 June was welcome news.
Сообщение о том, что мирные переговоры по Дарфуру возобновятся 10 июня в Абудже, стало приятным известием.
Theoretically, any imports of light weapons need to be provided with an exemption by ECOWAS in Abuja.
Теоретически для любого импорта легких вооружений необходимо получить разрешение ЭКОВАС в Абудже.
Initiated the first African Law Ministers Conference, Abuja, November 1989, which was attended by 32 African countries.
Выступил инициатором первой Африканской конференции министров юстиции, Абуджа, ноябрь 1989 года, в которой приняли участие 32 африканские страны.
Paper presented at the Conference on Criminal Justice, Restitution, Compensation and Victims Remedies, Abuja, 28 30 June 1989.
Paper presented at the Conference on Criminal Justice, Restitution, Compensation and Victims Remedies, Abuja, 28 30 June 1989.
The 2005 Women's African Volleyball Championship was held in Abuja, Nigeria, from September 8 to September 15, 2005.
12 й чемпионат Африки по волейболу среди женщин прошёл с 8 по 15 сентября 2005 года в Абудже (Нигерия) с участием 8 национальных сборных команд.
A question was asked as to what the consequences would be if no deal is reached in Abuja.
Задавался вопрос о том, каких следует ожидать последствий, если не будет достигнута договоренность в Абудже.
The parties to the Abuja peace talks must seize this occasion to negotiate earnestly and in good faith.
Сторонам на мирных переговорах в Абудже надлежит воспользоваться представившейся возможностью и вести переговоры искренне и добросовестно.