Translation of "Amnesia" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amnesia - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amnesia. | Аднан и Эмин ответили на несколько вопросов после Вузала и Бабека. |
Amnesia. | Амнезия. |
Amnesia! | Амнезия! |
I have amnesia. | У меня амнезия. |
Moreover, a rare syndrome called psychogenic amnesia is sometimes confused with traumatic amnesia. | Более того, редкий синдром под названием психогенная амнезия иногда путают с травматической амнезией. |
How is your amnesia? | Как твоя амнезия? |
The Threat of German Amnesia | Опасность немецкой амнезии |
Amnesia means loss of memory . | Амнезия означает потеря памяти . |
Amnesia means loss of memory . | Амнезия значит потеря памяти . |
That's what it is, amnesia! | Вот что это такое, амнезия! |
Amnesia wasn't in the race. | Амнезия не участвовала в забеге. |
They call it Killer Amnesia . | Они называют это Убийцаамнезия . |
Amnesia has definitely set in. | У него снова случилась амнезия. |
Larry's had this here now amnesia. | Ларри страдает амнезией. |
How did Amnesia come in, Doctor? | Амнезия пришла первой, Доктор? |
He's had an attack of amnesia. | У него был приступ амнезии. |
What do you know about amnesia? | Что вы знаете об амнезии? |
You certainly can kick that amnesia around. | Он знает, как бороться с последствиями амнезии. |
BRUSSELS Is amnesia an integral part of politics? | Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? |
It is inability to remember that constitutes amnesia. | Именно неспособность вспомнить является амнезией. |
Are Indians becoming a victim of growing amnesia? | Может быть, Индия жертва усиливающейся забывчивости? |
Only this way this nation will shake its AMNESIA. | Только в таком случае наша нация выйдет из АМНЕЗИИ. |
I'm not sure how long this amnesia will last. | Только в одном из десяти тысяч подобных случаев мы сталкиваемся с полной потерей памяти. Сомневаюсь, что он выздоровеет. |
But the current frenzied focus is marked by considerable amnesia. | Но это яростное внимание пронизано полной утратой памяти. |
BRUSSELS 45 45 Is amnesia an integral part of politics? | Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? |
I thought maybe you were an amnesia victim or something. | Я подумала, вдруг ты стал жертвой амнезии? |
GeorgeFulton1 (George Fulton) Does the Pakistan Army suffers from collected amnesia too? | GeorgeFulton1 (Джордж Фултон) Пакистанская армия, видимо, страдает от коллективной амнезии? |
Duke, you don't know amnesia, it just does things to a fellow. | Дюк, ты ничего не занаешь об амнезии, она может полностью изменить человека. |
He regularly appeared at Amnesia on the island of Ibiza, Balearic Islands, Spain. | Он регулярно появлялся в Amnesia на острове Ибица, Балеарские острова, Испания. |
We did this experiment with a group of patients who had anterograde amnesia. | Ага, конечно было неправильной реакцией. |
Once they are in a soft burial, their lives will be disconnected in amnesia. | Когда они попадают в это состояние, прошлое человека стирается и наступает амнезия. |
Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma. | Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме. |
And so there's what appears to be a drug induced amnesia of the original murderous episode. | Наступает состояние медикаментозной амнезии настоящего преступления. |
These cases count as recovered memories of sexual abuse, but not as instances of traumatic dissociative amnesia. | Такие случаи считаются восстановленными воспоминаниями о сексуальном насилии, а не травматической разделяющей амнезией. |
We did this experiment with a group of patients who had anterograde amnesia. These are hospitalized patients. | Мы проводили этот эксперимент на группе пациентов, страдающих антероградной амнезией. Все они были госпитализированы, |
So they're skin cells that can be tricked, kind of like cellular amnesia, into an embryonic state. | Эти клетки кожи можно обмануть и ввести в эмбриональное состояние, что то вроде потери клеточной памяти. |
Victims of psychogenic amnesia suddenly lose all memory of their previous lives, including their sense of personal identity. | Страдающие психогенной амнезией внезапно теряют всю память о своей предыдущей жизни, в том числе чувство своей собственной идентичности. |
He played on four Richard Thompson albums Daring Adventures (1986), Amnesia (1988), Rumor and Sigh (1991) and you? | Келтнер играл на четырёх альбомах Ричарда Томпсона Daring Adventures (1986), Amnesia (1988), Rumor and Sigh (1991) и you? |
Advocates of traumatic amnesia misconstrue these reports as showing that victims are unable to remember the horrific event itself. | Защитники травматической амнезии неверно истолковывают эти рассказы, утверждая, что они доказывают то, что жертвы не способны вспомнить само ужасное событие. |
Germany, in particular Europe s largest country, and its strongest in economic terms seems to have fallen victim to historical amnesia. | Германия, в частности самая большая страна Европы и самая сильная страна с экономической точки зрения кажется, стала жертвой исторической амнезии. |
Incomplete encoding of a trauma must not be confused with amnesia an inability to recall something did get into memory. | Неполное кодирование травмы нельзя путать с амнезией неспособностью вспомнить, действительно ли в памяти что то есть. |
Historical amnesia seemed to have erased from the memory the terrible armed conflicts that had caused those views of the world. | Полное забвение истории, похоже, стерло из памяти ужасные вооруженные конфликты, которые были обусловлены таким видением мира. |
Strikingly, both advocates and skeptics of the concept of traumatic dissociative amnesia adduce the same studies when defending their diametrically opposed views. | Поразительно, что и защитники, и скептики понятия о травматической разделяющей амнезии приводят одни и те же исследования, отстаивая свои диаметрально противоположные взгляды. |
Award winning journalist and author of The People s Republic of Amnesia Tiananmen Revisited, Louisa Lim, is also critical of CUP's market concern | Журналист с множеством наград и автор Народной республики Амнезии Возвращаясь на Тяньаньмэнь Луиза Лим также критикует заботу ИКУ о доступе к рынку |
Reportedly, they were introduced to the music at Amnesia, an Ibizan nightclub, by DJ Alfredo from Argentina, who had a residency there. | Как известно, они познакомились с музыкой в Amnesia, ибицком ночном клубе, через DJ Альфредо, который был родом из Аргентины и там проживал. |
Related searches : Anterograde Amnesia - Posttraumatic Amnesia - Retrograde Amnesia - Selective Amnesia - Posthypnotic Amnesia - Partial Amnesia - Transient Global Amnesia