Translation of "Applegate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Goodbye, Major Applegate... | До свидания, майор Эпплгейт... |
I'm Major Horace Applegate. | Я майор Хорас Эплгейт. |
This is Major Applegate. | А это майор Эпплгейт. |
Yes, I'm Major Applegate. | Да, я майор Эпплгейт. |
Major Applegate, don't shoot. | Майор Эпплгейт, не стреляйте. |
How do you do, Mr. Applegate? | Здравствуйте, мистер Эпплгейт. |
Oh, yes. Well, I'm Miss Applegate. | А я мисс Эплгейт. |
Major Applegate, keep an eye on George! | Майор Эпплгейт, не спускайте глаз с Джорджа! |
I'm Major Horace Applegate of the Explorer's Club. | Я майор Хорас Эпплгейт из Клуба Исследователей. |
I've known Major Applegate for 20 years. Haven't I, Horace? | Я знаю майора 20 лет. |
You know An applegate a day keeps the doctor away ? | Знаете поговорку о яблоках и докторах? |
Major Applegate would know a leopard cry if he heard it. | Майор Эпплгейт узнал бы леопарда, если бы услышал его. |
Gullick, William Applegate, The Seals of New South Wales , Government Printer, Sydney 1914. | Gullick , William Applegate , The Seals of New South Wales , Government Printer , Sydney 1914 . |
Say, Applegate, if you had a thing like this on your hands, what would you do? | Если бы тебе досталась такая вещь, как бы ты поступила? |
I was just telling Major Applegate that you were clawed by a tiger... in the Malay Peninsula. | Я только что рассказывала майору о том, как тебя оцарапал тигр... на полуострове Малакка. |
See also Flag of New South Wales Government of New South Wales Coat of arms of Sydney References Bibliography Gullick, William Applegate, The New South Wales Coat of Arms, with notes on the earlier seals , Government Printer, Sydney 1907. | Gullick , William Applegate , The New South Wales Coat of Arms , with notes on the earlier seals , Government Printer , Sydney 1907 . |