Translation of "Applicants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Applicants received | Число занятых |
Applicants received | Обрабатывающая промышленность |
Applicants received | На конец 2003 года отмечалось незначительное увеличение числа занятых в обрабатывающей промышленности и в сфере сборочно экспортного производства |
Applicants placed | Оценочные данные на конец года. |
Eligible applicants | Лица и организации, имеющие право участвовать в конкурсе |
Recruit applicants | Набор кандидатов |
CHECKLIST FOR APPLICANTS | КОНТРОЛЬНЫЙ КОНКУРСА |
Guide for applicants | Руководство для участников конкурса |
6.4 Eligible applicants | 6.4 Лица и организации, имеющие право участвовать в конкурсе |
CHECKLIST FOR APPLICANTS | КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЛЯ УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА |
Checklist for Applicants | Контрольный список для участников конкурса |
The applicants have to | В заявлениях необходимо |
This Guide for Applicants | В настоящем Руководстве для участников конкурса |
Examination for Applicants for Citizenship | для лиц, подающих заявления о гражданстве |
ANNEX 4 Checklist for applicants | ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Контрольный список для участников конкурса |
Applicants can expect to receive | 3 апреля 2000 г. Для поездок, |
Measure applicants against predetermined standards | Процесс отбора |
REQUIREMENTS FOR ELIGIBILITY Applicants must | ТРЕБОВАНИЯ К СОИСКАТЕЛЯМ Кандидаты должны |
Tom was chosen among 300 applicants. | Том был выбран из трёхсот кандидатов. |
And we got lots of applicants. | Много соискателей подало заявки. |
Design a system for measuring applicants | Разработка системы оценки кандидатов |
45 of the women applicants have an academic degree while only 35 of the men applicants have one. | 45 процентов женщин претендентов имеют научную степень по сравнению лишь с 35 процентами мужчин претендентов. |
Successful applicants will have the following qualifications | Требования к кандидатам |
Applicants must be under thirty years old. | Кандидаты должны быть моложе тридцати лет. |
She was chosen from ten thousand applicants. | Её выбрали из десяти тысяч кандидатов. |
She was chosen from ten thousand applicants. | Она была выбрана из десяти тысяч кандидатов. |
Mary was chosen from among 500 applicants. | Мэри была выбрана из пятисот претендентов. |
Only 1 of applicants pass the exam. | Только 1 претендентов сдают экзамен. |
Information for future applicants and beneficiaries ciaries | Краткая информация для потенциальных заявителей ибенефициаров |
Names of applicants... Harry and Eve Graham. | Имена потенциальных родителей |
The processing of applicants seeks to match the applicants' potential with the company needs as expressed in the hiring specifications. | Потенциальные кандидаты должны отвечать потребностям компании, выраженным в спецификациях по найму. |
1 March 2001 For projects starting Applicants can | 1 марта 2001 г. |
Applicants will receive an acknowledgement application registration number. | Участники конкурса получают регистрационный номер заявки. |
Applicants working for multinational companies are not eligible. | Соискатели, работающие в международных компаниях, к участию в конкурсе не допускаются. |
indicate the problems encountered by the applicants directly linked with the effects, in order to determine what measures would assist the applicants best | указать испытываемые проблемы, непосредственно связанные с этими последствиями, с тем чтобы определить, какие меры лучше всего помогут заявителю |
Delete his name from the list of the applicants. | Удалите его имя из списка кандидатов. |
The applicants Duke and Beauparlant were in similar situations. | меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов. |
Tempus Tacis Guide for applicants Academic year 1999 2000 | Tempus Tacis Руководство для участников конкурса на 1999 2000 учебный год |
ADDENDUM TO TEMPUS TACIS GUIDE FOR APPLICANTS 1998 99 | ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ для УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА В РАМКАХ ПРОГРАММЫ ТЕМПУС TACIS НА 1998 99 УЧЕБНЫЙ ГОД |
THE CHANGING EUROPE Central European applicants for EU Enlargement | Страны Центральной Европы кандидаты на вступление в ЕС |
Applicants mayapply in partnership with other non European NGOs. | Заявки могут подаваться в партнерстве с другими неевропейскими НПО. |
Applicants cannot have already studied in an industrialised country. | Кандидаты не должны быть из числа тех, кто ранее обучался в промышленноразвитой стране. |
Application conditions In order to be eligible, applicants must | Условия подачи заявки Кандидат на стипендию должен |
All applicants will receive a confirmation email by June 3. | Все кандидаты получат email с подтверждением получения заявки до 3 июня. |
Photometric measurements shall be performed according to the applicants description | 6.1.4 Фотометрические измерения производятся согласно указаниям подателя заявки |