Translation of "Artemis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Artemis | Artemis |
Artemis was the daughter of Zeus. | Артемида была дочерью Зевса. |
I can't even think of a nude Artemis in antiquity. | Не могу себе представить изображение обнаженной Артемиды в античности. |
In 1997, the Artemis Project designed a plan to colonize Europa. | В 1997 году был разработан проект план колонизации спутника Европа. |
A goddess like Artemis, on the other hand, would be horrified. | Д р Тронкин А вот, скажем, Артемида пришла бы от такого в ужас. |
Photo by Michael Debets Copyright Demotix (28 9 2015). By Artemis Touli | Фото Майкла Дебеца Copyright Demotix (28 9 2015). |
Artemis was the goddess of chastity, virginity, hunting, the moon and nature. | Артемида была богиней целомудрия, девственности, охоты, луны и природы. |
Even the temple of Artemis was completely forgotten by the local population. | Даже храм Артемиды был совершенно забыт местными жителями. |
Artemis lives in Minako's home and is one of her closest friends. | Артемис живёт дома у Минако и является одним из её лучших друзей. |
Archaeologists have found a lost temple dedicated to the ancient Greek goddess Artemis. | Археологи нашли затерянный храм, посвящённый древнегреческой богине Артемиде. |
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians! | Выслушав это, они исполнились ярости и стали кричать, говоря велика Артемида Ефесская! |
For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen, | ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль, |
WMS, together with the Web Coverage Service (WCS), will serve the Advanced Real Time Environmental Monitoring Information System (ARTEMIS) image archive. | С помощью WMS, а также Службы веб охвата (WCS) будет обрабатываться архив изображений Усовершенствованной информационной системы мониторинга окружающей среды в реальном масштабе времени (АРТЕМИС). |
After the mission, the Air Force deactivates the H.A.W.X program and Crenshaw is recruited into Artemis Global Security, a private military corporation. | После этого конфликта ВВС расформировывают H.A.W.X., и Креншоу нанимается в частную военную компанию Артемис ( Artemis Global Sequrity ). |
In 2021, Artemis signs a lucrative defense contract with Brazil that makes it one of the most powerful PMCs in the world. | За шесть лет Артемис становится одной из ведущих частных военных компаний в мире, и в 2021 году получает очень выгодный контракт в Бразилии. |
Callisto was a nymph (or, according to some sources, the daughter of Lycaon) who was associated with the goddess of the hunt, Artemis. | Каллисто была нимфой (по другим источникам дочерью Ликаона), приближённой к богине охоты Артемиде. |
Real time satellite images support the crop monitoring activities of GIEWS through ARTEMIS, which receives, processes and stores medium and low resolution imagery. | Спутниковые изображения в реальном времени служат подспорьем в деятельности ГСИОО по мониторингу культур благодаря системе АRTEMIS, которая принимает, обрабатывает и сохраняет изображения со средним и низким разрешением. |
It was also said that on this day, the Temple of Artemis in Ephesus, one of the Seven Wonders of the World, burnt down. | По преданию, Александр родился в ночь, когда Герострат поджёг Храм Артемиды Эфесской, одно из Семи чудес света. |
The European Union Artemis operation in Ituri was a convincing example of what can be done this example should be repeated in a United Nations context. | Опыт операции Артемида , проводившейся Европейским союзом в Итури, является очень полезным. |
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, Great is Artemis of the Ephesians! | Когда же узнали, что он Иудей, то закричали все водин голос, и около двух часов кричали велика Артемида Ефесская! |
In the field of telecommunications, the Agency has undertaken a programme of data relay satellites (DRS). ARTEMIS, the first experimental model of such a satellite, will be launched in 1996. | В области телесвязи Агентство предприняло программу спутников для ретрансляции данных (DRS). quot Артемида quot , первый такой экспериментальный спутник, будет выведен в космос в 1996 году. |
Three years later, Operation Artemis, a comparable EU mission in the eastern province of Ituri, again demonstrated Europe s resolve to use its military capability to underpin a long term peace process. | Три года спустя аналогичная миссия ЕС, операция Артемида в восточной провинции Итури вновь продемонстрировала решимость Европы использовать свои военные возможности для обеспечения долгосрочного мирного процесса. |
NASA officially approved the movement of THEMIS B and THEMIS C into lunar orbit under the mission name ARTEMIS (Acceleration, Reconnection, Turbulence and Electrodynamics of the Moon's Interaction with the Sun). | Им присвоили новые названия THEMIS B стал называться ARTEMIS P1, а THEMIS C ARTEMIS P2 (ARTEMIS Acceleration, Reconnection, Turbulence and Electrodynamics of the Moon's Interaction with the Sun). |
References Sources Artemis Leontis, The Bridge between the Classical and the Balkan , The South Atlantic Quarterly 98 4 625 631 (1999) at MUSE On understanding the place of the Bridge of Arta in the literary landscape. | Artemis Leontis, The Bridge between the Classical and the Balkan The South Atlantic Quarterly 98 4 625 631 (1999) at MUSE On understanding the place of the Bridge of Arta in the literary landscape. |
The presence of a winged demon, fruits, plants and an altar may also indicate that this could have been a ritual banquet held in honour of a fertility deity such as Artemis Orthia or Apollo Hyacinthius. | Наличие крылатых демонов, фруктов, растений и алтарь также указывают, что это скорее всего ритуальный пир, устроенный в честь божества плодородия, такого как Артемида или Аполлон. |
These products are provided through the Internet in near real time by METART, which provides easy access to data available in the archives of the agrometeorology and ARTEMIS groups of the FAO Environment and Natural Resources Service. | Эти данные предоставляются через Интернет практически в реальном времени при помощи системы METART, которая открывает широкий доступ к данным, хранящимся в архивах групп по агрометеорологии и АRTEMIS Службы по вопросам окружающей среды и природных ресурсов ФАО. |
Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships. | А это нам угрожает тем, что не только ремесло нашепридет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная. |
However, although about 15 Battlegroups have been created two of which are, at any time, on permanent call for six months none has actually been deployed since the Artemis prototype mission to the Democratic Republic of Congo in 2003. | Однако, хотя было создано около 15 таких боевых групп две из которых находятся в состоянии постоянной боевой готовности в течение шести месяцев ни одна из них не была задействована после опытной миссии Артемис в Демократической Республике Конго в 2003 году. |
Sources Alan Cameron Greek Mythography in the Roman World (2005) OUP, Oxford (reviewed by T P Wiseman in Times Literary Supplement 13 May 2005 page 29) Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae (LIMC) (1981 1999, Artemis Verlag, 9 volumes), Supplementum (2009, Artemis_Verlag). | Праздники Древнего Рима Alan Cameron Greek Mythography in the Roman World (2005) Oxford University Press, Oxford (reviewed by T P Wiseman in Times Literary Supplement 13 May 2005 page 29) Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae (LIMC) (1981 1999) Artemis Verlag, 9 volumes. |
Council members noted that there had been some improvement of the situation in Ituri due to the action, in the first place, of the Artemis operation led by the European Union, and, afterwards, to the deployment of MONUC's Ituri brigade. | Члены Совета отметили некоторое улучшение положения в Итури в связи с принимаемыми мерами, прежде всего в результате проводимой под управлением Европейского союза операции Артемида , а затем в результате развертывания итурийской бригады МООНДРК. |
When the town clerk had quieted the multitude, he said, You men of Ephesus, what man is there who doesn't know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus? | Блюститель же порядка, утишив народ, сказал мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета? |