Translation of "Attenborough" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We have David Attenborough.
Его снял Дэвид Аттенборо.
It was directed by Richard Attenborough.
Режиссер Ричард Аттенборо сделал ставку на этих актёров.
Sir David Attenborough, he's come over.
Сэр Дэвид Аттенброу поверил.
(works best if read in British Broadcaster David Attenborough voice)
(лучше всего читать голосом телеведущего Дэвида Аттенборо)
Attenborough died on 24 August 2014, five days before his 91st birthday.
Скончался в полдень 24 августа 2014 года, не дожив недели до 91 летия.
In 1950 Attenborough married Jane Elizabeth Ebsworth Oriel she died in 1997.
В 1950 году он женился на Джейн Элизабет Эбсуорт Ориэл (англ.
David Attenborough thinks it's significant, as the possible beginning of our bipedalism.
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания. Возможно, это причина того, что мы стали двуногими.
(Video) David Attenborough Throughout Alaska and British Columbia, thousands of bear families are emerging from their winter sleep.
Тысячи медвежьих семейств по всей Аляске и Британской Колумбии просыпаются после зимней спячки.
Now David Attenborough is really a plant lover he did some of the most beautiful movies about plant behavior.
Дэвид Аттенборо большой поклонник растений. Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений.
In Nature's Great Events, a series for the BBC that I did with David Attenborough, we wanted to do just that.
Когда вместе с Дэвидом Аттенборо я снимала серию Величайшие явления природы для ВВС, мы только этого и добивались.
Recognition has included biographies, a historic plaque at his birthplace, and a 1999 biopic about his life by the director Richard Attenborough.
В 1999 году популяризации жизни и творчества Серой Совы весьма способствовал фильм о нём, снятый Ричардом Аттенборо с Пирсом Броснаном в роли писателя.
In Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts cultural, linguistic and biological histories of Papuan speaking peoples, 15 66.
Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide and Jack Golson, eds, Papuan pasts cultural, linguistic and biological histories of Papuan speaking peoples, 15 66.
Also taking part in the programme was Lord Attenborough, whose own parents took in two girls after responding to the urgent appeal for foster families.
В съёмках фильма также принял участие лорд Ричард Аттенборо в 1939 году его родители взяли в семью двух еврейских девочек, откликнувшись на призыв волонтёров Киндертранспорта .
David Attenborough, the British naturalist and broadcaster, has said of the proposal, at last, we have an authoritative, practical, and comprehensive plan that could avert the catastrophe that is threatening our planet.
Дэвид Аттенборо, британский натуралист и телеведущий, сказал следующее о программе наконец, у нас появился авторитетный, практический и комплексный план, который может предотвратить ту катастрофу, которая угрожает нашей планете .
Well, according to David Attenborough and some other people, birds do it too that the birds in the canopy, where the foliage is dense, their calls tend to be high pitched, short and repetitive.
И если верить Дэвиду Аттенборо и некоторым другим, птицы делают так же. Птицы, живущие в кронах деревьев, в густой листве, их крики обычно высокие, короткие и повторяющиеся.
In February 2013, MEGOGO signed a deal with BBC Worldwide, acquiring 300 hours of video, including Human Planet and the Sir David Attenborough narrated documentary series Frozen Planet , along with dramas Luther, Sherlock and The Fades.
В феврале 2013 года Megogo.net подписал контракт с BBC Worldwide, приобретя 300 часов видеопродукции, включая документальный фильм Планета людей , фильм Замороженная планета Дэвида Аттенборо и сериалы Лютер , Шерлок и Призраки .
At the BirdLife International celebrity lecture held in Peterborough on 16 August 2008, it was announced that Sir David Attenborough would be championing the Araripe manakin in an effort to raise funds to help protect this rare bird.
На знаменитой лекции BirdLife International , проведённой в Питерборо 16 августа 2008 года, было объявлено, что Сэр Дэвид Аттенборо предпримет усилия по защите этой редкой птицы за счёт привлечения финансовых средств.