Translation of "Carabas" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Carabas
Карабас
Carabas Barabas.
Карабас Барабас.
Carabas screams
Карабас кричит
Carabas Barabas!
Карабас Барабас!
This polka Carabas.
Это полька Карабас.
This is polka Carabas.
Это полька Карабас.
The Count of Carabas?
Маркиза Де Карабаса?
Dolls' frightened scream Carabas Barabas!
куклы испуганно кричат Карабас Барабас!
And Carabas Barabas burst with frustration!
И Карабас Барабас лопнет с досады!
If Carabas Barabas Golden Key would get ...
Если Карабас Барабас достанет Золотой ключик...
Count of Carabas! There he is, there he is!
Ура маркизу Де Карабасу!
He sent Carabas Barabas leeches and one leech before drunk with blood, that became unnecessary chatter.
Он послал Карабасу Барабасу пиявки, и одна пиявка до того опьянела от крови, что стала болтать лишнее.
The giant is going and in his place will be the renowned Count of Carabas, my master.
Теперь вместо великана в замке будет жить мой хозяин знаменитый маркиз Де Карабас
The famous puppet theater, famous Dr. of Puppet Sciences and close friend of King of Tarabar Signor Carabas Barabas!
Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля синьора Карабаса Барабаса!
Please accept this humble gift from my master. My renowned master, my most renowned master, the Count of Carabas.
Пожалуйста, примите скромный дар от моего хозяина, от моего знатного, моего знатнейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
I have the honour to present my master. My renowned master. My most renowned master, the Count of Carabas.
Я имею честь представить Вам моего хозяина, моего знаменитого хозяина, моего знаменитейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
I heard with my own ears, as good turtle Tortilla, under threat of death, told Carabas to whom she gave the Golden Key.
Я слышал своими ушами, как добрая черепаха Тортилла, под угрозой смерти, рассказала Карабасу кому она отдала Золотой ключик.
Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes.
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд
Some of her other published works were The Snowdrop, a New Year Gift for Children (1842), Rose, Sketches in Verse (1842), Puss in Boots (1842), The Marquis of Carabas (1844), and Cries in New York (1846).
Также изданы The Snowdrop, a New Year Gift for Children (1842), Rose, Sketches in Verse (1842), Puss in Boots (1842), The Marquis of Carabas (1844), и Cries in New York (1846).