Translation of "Carabas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Carabas | Карабас |
Carabas Barabas. | Карабас Барабас. |
Carabas screams | Карабас кричит |
Carabas Barabas! | Карабас Барабас! |
This polka Carabas. | Это полька Карабас. |
This is polka Carabas. | Это полька Карабас. |
The Count of Carabas? | Маркиза Де Карабаса? |
Dolls' frightened scream Carabas Barabas! | куклы испуганно кричат Карабас Барабас! |
And Carabas Barabas burst with frustration! | И Карабас Барабас лопнет с досады! |
If Carabas Barabas Golden Key would get ... | Если Карабас Барабас достанет Золотой ключик... |
Count of Carabas! There he is, there he is! | Ура маркизу Де Карабасу! |
He sent Carabas Barabas leeches and one leech before drunk with blood, that became unnecessary chatter. | Он послал Карабасу Барабасу пиявки, и одна пиявка до того опьянела от крови, что стала болтать лишнее. |
The giant is going and in his place will be the renowned Count of Carabas, my master. | Теперь вместо великана в замке будет жить мой хозяин знаменитый маркиз Де Карабас |
The famous puppet theater, famous Dr. of Puppet Sciences and close friend of King of Tarabar Signor Carabas Barabas! | Знаменитый кукольный театр, знаменитого доктора кукольных наук и ближайшего друга Тарабарского короля синьора Карабаса Барабаса! |
Please accept this humble gift from my master. My renowned master, my most renowned master, the Count of Carabas. | Пожалуйста, примите скромный дар от моего хозяина, от моего знатного, моего знатнейшего хозяина, маркиза Де Карабаса! |
I have the honour to present my master. My renowned master. My most renowned master, the Count of Carabas. | Я имею честь представить Вам моего хозяина, моего знаменитого хозяина, моего знаменитейшего хозяина, маркиза Де Карабаса! |
I heard with my own ears, as good turtle Tortilla, under threat of death, told Carabas to whom she gave the Golden Key. | Я слышал своими ушами, как добрая черепаха Тортилла, под угрозой смерти, рассказала Карабасу кому она отдала Золотой ключик. |
Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes. | В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд |
Some of her other published works were The Snowdrop, a New Year Gift for Children (1842), Rose, Sketches in Verse (1842), Puss in Boots (1842), The Marquis of Carabas (1844), and Cries in New York (1846). | Также изданы The Snowdrop, a New Year Gift for Children (1842), Rose, Sketches in Verse (1842), Puss in Boots (1842), The Marquis of Carabas (1844), и Cries in New York (1846). |