Translation of "Confucius" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confucius - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remember what Confucius said. | Помни, что сказал Конфуций. |
Tell that to Confucius. | Скажи это Конфуцию. Крис. |
It was invented by Confucius. | Придумана она Конфуцием. |
The sayings of Confucius are famous. | Изречения Конфуция известны. |
First propounded by Confucius five centuries before Christ | За пять веков до Христа, первым его провозгласил Конфуций |
Confucius say, When something smell bad, keep nose clean. ' | Конфуций говорит когда чтото плохо пахнет, держите нос чистым . |
Confucius say, When something smell bad, make new friends ? | Конфуций сказал Когда чтото плохо пахнет, заведи новых друзей ? |
Confucius said He who does not drink tea is a fool. | Конфуций говорил Кто чай не пьёт, тот глупец . |
Confucius himself emphasized that everybody should have an equal opportunity to be educated. | Конфуций подчеркивал сам, что все должны иметь равные возможности для получения образования. |
Standing outside the shrine are 72 statues representing the 72 followers of Confucius. | Вне стен храма находятся 72 статуи, изображающие 72 последователей Конфуция. |
Allow me, therefore, to conclude with a statement attributed to Confucius, who wrote | Позвольте мне в этой связи завершить выступление словами, которые приписываются Конфуцию |
Aak is played only at certain very rare concerts, such as the Sacrifice to Confucius in Seoul. | Аак исполняется редко и только на определённых концертах, таких как Жертвоприношение Конфуцию в Сеуле. |
Hammurabi, Raamses II, Solon, Confucius, and Pericles were among the first great figures to embark on this effort. | Хаммураби, Рамсес II, Солон, Конфуций и Перикл одни из первых великих личностей, предпринявших эту попытку. |
The temple was built in 1302, and officials used it to pay their respects to Confucius until 1911. | Он был построен в 1302 году, и чиновники империи выражали в нём дань уважения Конфуцию вплоть до 1911 года. |
It was like in one verbal swoop he had channeled my thoughts on life and medicine and Confucius. | И одной этой фразой он сразу изменил мои взгляды на жизнь, медицину и Конфуция. |
If you want to feel the future, if you want to taste the future, try China there's old Confucius. | Если вы хотите ощутить будущее, почувствовать его вкус, попробуйте Китай там старый Конфуций. |
Confucius said, Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. | Конфуций говорил Выбери себе работу по душе, и тебе не придётся работать ни одного дня в своей жизни . |
Chinese style capitalism is flaunting its defiance of one Confucius basic teachings don t worry about poverty, he warned, worry about inequality. | Капитализм в духе Китая выставляет напоказ свое пренебрежение к одному из основных учений Конфуция не бойтесь бедности, предупреждал он, бойтесь неравенства. |
Likewise, Confucius was the first to formulate the Golden Rule of Reciprocity Never impose on others what you would not choose for yourself. | Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости никогда не навязывай другим то, что не выбрал бы для себя . |
Such values owe their origin to the original Confucianism of Confucius, Mencius, and Xunzi, which existed before Confucianism became established as state orthodoxy. | Такие ценности обязаны своим происхождением подлинному конфуцианству Конфуция, Мэнцзы и Сюньцзы, который существовал до того, как конфуцианство установилось в качестве государственной ортодоксальности. |
First propounded by Confucius five centuries before Christ Do not do to others what you would not like them to do to you. | За пять веков до Христа, первым его провозгласил Конфуций Не относись к другим так, как ты не желал бы, чтобы относились к тебе . |
But will Chinese Premier Wen Jiabao live up to that standard, as conveyed in the Analects of Confucius, on his current visit to India? | Но будет ли премьер министр Китая Вэнь Цзябао придерживаться этого стандарта, приведенного в литературном сборнике Конфуция, во время своего текущего визита в Индию? |
Ironically, it is China s rulers who are now scrambling to resurrect Confucius as a moral anchor in a culture dominated by the pursuit of money. | Как ни странно, именно правители Китая теперь стараются возродить Конфуция в качестве морального якоря в культуре, где господствует погоня за деньгами. |
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius. | Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция. |
But when it comes to lying and what we want to do with our lives, I think we can go back to Diogenes and Confucius. | Но если рассуждать об обмане в ключе того, что мы хотим от своей жизни, думаю, следует обратиться к Диогену и Конфуцию. |
But surely two great and ancient civilizations can find their way to the type of cordial, frank, courteous, temperate, deferential relations that would have pleased Confucius. | Но, конечно, две великие и древние цивилизации могут найти свой путь к разновидности радушных, искренних, вежливых, сдержанных, почтительных ... отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция. |
Our ancient sage Confucius, that great thinker and statesman, admonished quot Do not do unto others what you would not like others to do unto you quot . | Наш древний мудрец Конфуций, этот великий мыслитель и государственный деятель, предостерегал quot Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе quot . |
What religion should teach us is not how to hate, but to borrow again from Confucius how to develop societies that look after and welcome the poor, the stranger, and the oppressed. | Чему религия должна учить нас это не то, как ненавидеть, но снова позаимствуем у Конфуция как развивать общества, которые заботятся и приветствуют бедных, странников и обездоленных. |
Nationalist Chinese leftists seem to have been left out in the cold with their annual Confucius Peace Prize, the second of which was awarded to Russian Prime Minister Vladimir Putin last month. | Левые китайские националисты, кажется, остались не у дел со своей Премией мира имени Конфуция , вторым лауреатом которой в стал прошлом месяце Владимир Путин. |
And we have Confucius in the East who was really concerned with sincerity, not only that you walked the walk or talked the talk, but that you believed in what you were doing. | А вот Конфуций на Востоке. Он много размышлял об искренности. Дело даже было не в том, чтобы делать, что говоришь, а верить в то, что делаешь. |
Today, it suffers one of the world s biggest gaps between haves and have nots. Chinese style capitalism is flaunting its defiance of one Confucius basic teachings don t worry about poverty, he warned, worry about inequality. | Капитализм в духе Китая выставляет напоказ свое пренебрежение к одному из основных учений Конфуция не бойтесь бедности, предупреждал он, бойтесь неравенства. |
With, for example, China bullying the Philippines over possession of disputed islands in the South China Sea, the Confucius Institute that China established in Manila to teach Chinese culture can win only so much goodwill. | Учитывая то, как Китай обошелся с Филиппинами в вопросах о спорных островах в Южно Китайском море, институт Конфуция, который Китай открыл в Маниле для изучения своей культуры, останется на плаву только с божьей помощью. |
Fan and Ouyang were considered to have formed a faction, which by definition was deemed subversive to the government, though Ouyang countered that Confucius himself said that good persons in society would naturally flock together in furtherance of their own goals. | Fan and Ouyang were considered to have formed a faction, which by definition was deemed subversive to the government, though Ouyang countered that Confucius himself said that good persons in society would naturally flock together in furtherance of their own goals. |
Related searches : Confucius Saying