Translation of "Convicts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Convicts are cheap.
А каторжники дешевы.
In 2003, 99 convicts used this option, in 2004 140 convicts used it.
В 2003 году этой возможностью воспользовались 99, а в 2004 году  140 осужденных.
Freedom to all convicts!
Свободу осужденным!
Only 7 of Jewish convicts were female, compared to 15 for non Jewish convicts.
Только 7 из осужденных евреев были женщины, по сравнению с 15 у не еврейских заключенных.
If anyone of these convicts would reveal Nasreddin's whereabouts, he would be freed... and all other convicts would be pardoned!
Если же кто из осужденных укажет место пребывания Насреддина, тот не только сам будет освобожден, но и всех прочих от всякого наказания освободит!
A total of 1,150 convicts with tuberculosis and 22 convicts infected with HIV are serving sentences in places of deprivation of liberty.3
В местах лишения свободы отбывают срок наказания 1 150 осужденных больных туберкулёзом и 22 человека, инфицированных ВИЧ3.
Convicts are provided with a separate bed and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
More than half are convicts, the rest are soldiers.
Более половины из них осужденные, остальные солдаты.
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape.
пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных.
Six of these convicts are presently serving their sentences in Mali.
Шесть из этих осужденных в настоящее время отбывают свои наказания в Мали.
Under article 92, convicts have the right to make telephone calls.
В соответствии со статьей 92 этого же Кодекса осужденным предоставляется право на телефонные разговоры.
Six of these convicts are presently serving their sentences in Mali.
Шестеро из этих осужденных в настоящее время отбывают наказания в Мали.
Convicts who have no wages for reasons beyond their control, and convicts with no money in their personal accounts, are provided with food and essential items free of charge.
Осужденные, не имеющие заработной платы по независящим от них причинам, а также не имеющие на лицевых счетах денег, обеспечиваются питанием и предметами первой необходимости безвозмездно.
The first inmates of the camp were several hundred convicts from Germany.
Среди первых заключённых лагеря было также несколько сотен заключённых из Германии.
Convicts live in decent accommodation with the requisite sanitation and other services.
Осужденные проживают в благоустроенных помещениях, для них создаются необходимые санитарно гигиенические и коммунально бытовые условия.
Convicts serving their sentence in a prison are held in separate cells.
Осужденные, отбывающие тюремное заключение, содержатся в отдельных камерах.
Men and women convicts may be detained in the same open prison.
В одной исправительной колонии поселении могут содержаться осужденные мужчины и осужденные женщины.
The other convicts occupy their time with refurbishing the prison and performing chores.
Остальные же осужденные привлекаются к работам по благоустройству и уборке территории учреждения.
Organizations that provide convicts with general or vocational education play a special role.
Особое место в осуществлении воспитательной работы отведено организации получения осужденными общего или профессионального образования.
In all of the prisons there are more detainees on remand than convicts.
Во всех тюрьмах содержится больше заключенных под стражу, чем осужденных.
More than 200 prisoners, including nine terror convicts, escaped in Indonesia's Tanjung Gusta prison.
Больше 200 заключенных, включая 9 обвиненных в терроризме, сбежали из индонезийской тюрьмы Танжун Густа.
Reportedly, he was killed in a prison by other convicts on May 21, 1939.
По официальной версии 21 мая 1939 убит заключёнными в Верхнеуральском политизоляторе.
It housed British convicts, local prisoners, military prisoners, enemy aliens and prisoners of war.
В нём поселяли британских, местных, военных заключённых, военных врагов и пленников.
If the magistrate convicts the husband, he must fine and or imprison the husband.
Если суд вынесет обвинительный приговор ее мужу, то ему придется наложить на него штраф и или заключить в тюрьму.
Persons infected with HIV are held separately from other convicts with other infectious diseases.
ВИЧ инфицированные содержатся раздельно от других осужденных, больных другими инфекционными заболеваниями.
Male convicts sentenced to deprivation of liberty who were under 18 when the court passed sentence are sent to ordinary or strengthened regime reformatories, while female convicts are held exclusively in ordinary regime reformatories.
Лица мужского пола, осужденные к лишению свободы, не достигшие к моменту вынесения судом приговора 18 летнего возраста, помещаются в воспитательные колонии общего или усиленного режима, а девушки только в воспитательные колонии общего режима.
The British government paid for the passage of convicts, paupers, the military and civil servants.
Британское правительство платило за переезд осужденных, бедняков, военных и гражданских служащих.
Unlike convicts, a remand prisoner is not entitled to family visits, correspondence or telephone calls.
обеспечение комнаты для задержанных необходимой информацией в области прав человека
In re educating convicts, use is made of the press, radio, television, films and libraries.
При проведении воспитательной работы с осужденными используется периодическая печать, радио, телевидение, просмотр кинофильмов, организуется библиотечная работа.
In the face of reasonable doubt, the State does not listen to reason and convicts her.
Власти не желают принимать во внимание факты, являющиеся достаточным основанием для сомнений в её виновности.
Convicts serve their sentence of deprivation of liberty in identical conditions in both categories of prison.
В обоих видах колоний осужденные отбывают лишение свободы в одних и тех же условиях.
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections.
Так например, Саудовским женщинам, но не осужденным преступникам, запрещено участвовать в предстоящих муниципальных выборах.
Criminologists have shown, statistically, that in US states where convicts are executed, serious crimes have not diminished.
Криминологи подтвердили статистикой, что в тех американских штатах, где разрешена смертная казнь, количество серьезных преступлений не уменьшилось.
I don't like to interfere... but I wish you'd let me hire darkies and not use convicts.
Это не моё дело но было бы лучше нанять негров, а не каторжников.
Convicts who have committed an offence through negligence are sent to open prisons Convicts held by the court to be particularly dangerous repeat offenders are sent to strict regime correctional colonies Other women are sent to ordinary regime correctional colonies.
совершившим впервые особо тяжкие преступления, а также при рецидиве преступления, если осужденный отбывает наказание в виде лишения свободы или отбывал его ранее, в исправительных колониях строгого режима
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
It is prohibited to detain a minor in the same cell as adult detainees, remand prisoners or convicts.
Запрещается содержание несовершеннолетнего в одном помещении с задержанными взрослыми, арестованными или осужденными лицами.
Convicts are permitted to engage in religious ceremonies, and to use the paraphernalia of worship and religious literature.
Осужденным разрешается отправление религиозных обрядов, пользование предметами культа и религиозной литературой.
Convicts are also said to be used as Army porters, especially at the front lines of the fighting.
Также сообщается о том, что в качестве носильщиков используются заключенные, особенно на передовых рубежах обороны.
So what are you doing what what it says no man convicts himself as evil stop convicting yourself.
Так что же вам делать то, что он говорит нет ни одного
There are five gangs to blame, The Capelli Family , The Warlords , The Convicts , The Vixens , and The Killer 66 .
Игра состоит из тридцати миссий, и пяти этапов в виде преступных группировок Capelli family, Warlords, Convicts, Vixens и Killer 66.
Convicts held in punishment cells who are transferred to special or solitary confinement cells work separately from other prisoners.
Осужденные, водворенные в штрафной изолятор, переведенные в помещения камерного типа или одиночные камеры, работают отдельно от других осужденных.
It is considered that the performance by convicts of socially useful work is a fundamentally important means of correction.
Одним из основных средств исправления осужденного считается привлечение его к общественно полезному труду.
(a) The supervision of the enforcement of sentences, the early release of convicts, the commutation of sentences and pardons
a) надзор за исполнением приговоров, досрочное освобождение осужденных, смягчение приговоров и помилование
For example, allocations for the improvement of convicts' living conditions and diet are always included in the State budget.
Например, для улучшения бытовых условий и питания осужденных в государственном бюджете выделение определенных средств предусматривается постоянно.