Translation of "Corpses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We cherish corpses. | Мы лелеем тела. |
Fill the ditch up with corpses of polacks and corpses of masters! | Закидай ров трупами ляхов и трупами панов! |
He said they were corpses! | Он сказал, что это трупы. |
Someone who hasn't seen 11 corpses all at once... has no idea how many corpses that can be. | Кто не видел 11 трупов враз не может представить себе этого. |
The Rwandese countryside was strewn with corpses. | Руандийские деревни были завалены трупами. |
Today you can see their mummified corpses there. | Их мумифицированные тела можно увидеть и сегодня. |
Fresh corpses, the conflict with Turkey, tomatoes, to Trump. | Все новые трупы, конфликт с Турцией, помидоры, ТрампНаш |
He's a statue of Voltaire, with the other corpses! | Он там, в виде фигуры Вольтера, как и все остальные трупы! |
There's nothing there but corpses and broken things, mail... | Но там же ещё тела погибших, багаж, почта... |
Don't you want to delay your death, o future corpses? | Разве вы не хотите отсрочить свою смерть, будущие покойнички? |
We both smell of corpses. And it's all your fault! | C 00FFFF И во всём виноват ты! |
The corpses were catapulted over the city walls, infecting the inhabitants. | Трупы были катапультировался на городские стены, заражая жителей. |
The Sabbath food was often prepared from corpses from the gallows. | Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников. |
I would have no work if you got the corpses also! | Что будут делать священники, если вы станете забирать тела? |
The mummified corpses managed quite well in the water, floating not sinking. | Мумифицированные тела хорошо держались на воде, не тонули. |
He brought the corpses of the ten lions to the stone den. | Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру. |
Two desiccated corpses, one of which is a child, dangle from ropes. | Два высушенных трупа, один из которых труп ребёнка, свисают с цепей. |
Corpses of our enemies what are they trying to do was not working | Трупы врагов наших Что они пытаются сделать не работает |
The Nazis burnt the entire village to the ground and removed the incinerated corpses. | Нацисты сожгли всю деревню до основания и избавились от сожженных трупов. |
Houses and shops were burnt and corpses lay in the streets and in bushes. | Были сожжены дома и магазины, а на улицах и в кустах лежали трупы. |
'The partially burnt corpses... '..the locals casually searching 'for precious metals in the burnt remains... | Частично сожженные трупы... ...местные жители, обыденно ищущие драгоценные металлы в обгоревших останках... и отверженные мертвецы |
Our driver told us that they weren't men at all. He said they were corpses. | Наш возница сказал, что это вовсе не люди, а трупы. |
Do they find the freshly executed corpses disgusting to look at or is it something else? | Возможно, свежие трупы слишком отвратительны для них, или причина кроется в чем то другом? |
The world is not outraged until the images of small corpses are repeatedly broadcast and printed. | Мир не возмущается, пока изображения маленьких трупов не транслируются в печати. |
The Russian human rights group Memorial reported that scores of the corpses bore traces of profanation. | Российская правозащитная группа Мемориал сообщила следующее несколько десятков тел имели следы глумления. |
Other accusations cited in this paragraph, such as leaving their corpses hanging for hours, are baseless. | Другие приводимые в этом пункте обвинения, такие, как обвинение в том, что их трупы были оставлены висеть в течение нескольких часов, лишены оснований. |
WHO supported other agencies and non governmental organizations (NGOs) in carrying out the burial of corpses. | ВОЗ оказала другим учреждениям и неправительственным организациям (НПО) поддержку в захоронении останков умерших. |
Now, scientists had in the 19th century begun developing tests to look for poisons in corpses. | Ещё в 19 столетии учёные начали разрабатывать тесты на следы токсинов в тканях трупа. |
With corpses piling up in the street, with grim death gargling at you from every corner, | Когда на улицах горы трупов. Когда беспощадная Смерть поджидает вас у каждого угла. |
We've strewn all of Europe with corpses, and from their graves rises up an unquenchable hatred. | Я напиваюсь каждый вечер, чтобы обо всём забыть. А вместо этого, наоборот, смотрю трезвей на вещи. |
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear and there is a multitude of slain, and a great number of carcases and there is none end of their corpses they stumble upon their corpses | Несется конница, сверкает меч и блестят копья убитых множество и груды трупов нет конца трупам, спотыкаются отрупы их. |
The twentieth century left heaps of corpses in its wake, and now they are piling up again. | Двадцатый век оставил после себя груды трупов, и сегодня они, эти груды, снова растут. |
According to eyewitnesses, some corpses floating in the sea were washed ashore, while others were fished out. | Согласно совпадающим свидетельствам, тела, которые плавали на поверхности моря, были выброшены на берег. |
Corpses taken from their graves who are made to work in sugar mills and fields at nights. | Трупы, поднятые из могил для работы на сахарном заводе и полях по ночам. |
The fatal vegetables had been picked by our deafmute... and that night, the house contained 11 corpses. | Эти смертоносные грибы собрал наш глухонемой. В тот вечер, в нашем доме было 11 трупов. |
If I didn't hear him breathe while asleep I'd remember all those corpses that forgot how to breathe. | Если я не слышу, как он дышит во сне, я начинаю вспоминать рассказы про покойников, которые забыли, как дышать. |
Eventually, Julie winds up in the fish storage freezer, where she finds the corpses of Helen and Barry. | Девушка сбегает от Рыбака и случайно находит мёртвые тела Барри, Хелен и Макса. |
Twelve years later it was captured by Timur, who built a wall with the corpses of his prisoners. | Через 12 лет она была захвачена Тимуром, который построил стену из трупов своих пленников. |
She suddenly begins laughing and soon dies with a face similar to the mutilated corpses at the building. | Внезапно она начинает смеяться без остановки и вскоре умирает с лицом, аналогичным жертвам на складе. |
The most beautiful Armenian town was completely destroyed, and in the wells we saw corpses of women and children. | Красивейший армянский город был разрушен, разгромлен до основания, а в колодцах мы увидели трупы женщин и детей . |
A test trench was dug that exposed 9 corpses, which would indicate a grave containing as many as 200 persons. | Была прорыта пробная траншея и найдено девять трупов, что дает основания полагать, что в могиле находится не менее 200 человек. |
The ghouls that steal the dead corpses from their graves, are supposed to put them there in the first place. | Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить. |
Years gone... there was a time when one could scarcely travel... in this part of the country without encountering corpses. | ƒа, сейчас уже не то, а было врем , когда любое путешествие в эту часть страны не обходилось без кучи трупов. |
More than a dozen Finless Porpoise corpses have been found in Dongting Lake in Hubei and Hunan provinces since March 2012. | С марта 2012 года было найдено более дюжины трупов беспёрой морской свиньи на озере Дунтинху, которое расположено на границе между провинциями Хунань и Хубэй. |
One media activist reported that corpses fill the streets, often staying there for long periods of time due to continuous bombings | Один журналист активист сообщил, что улицы заполнены телами убитых, которые часто надолго остаются там из за длительных бомбардировок |