Translation of "Darya" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Darya!
Дарья .
Darya!
Дарья !
'Darya Alexandrovna?
К Дарье Александровне?
Darya Polyudova.
Дарья Полюдова.
Darya Luganskaya
Дарья Луганская
'Ask Darya Alexandrovna.'
Дарье Александровне доложи, где прикажут.
Darya Polyudova, Krasnodar
Дарья Полюдова, Краснодар
Darya, lay the table.
Дарья , на стол собирай.
'Good bye, Darya Alexandrovna au revoir.'
Дарья Александровна, до свиданья.
the Oxus or the Amu Darya... .
В низовьях рыболовство.
Darya Polyudova at a single person picket.
Дарья Полюдова на одиночном пикете.
'Darya Alexandrovna?' Matthew repeated, as if in doubt.
Дарье Александровне? как бы с сомнением повторил Матвей.
What if Darya Alexandrovna had spoken the truth?
Что, если правду говорила Дарья Александровна?
Combined with years of water shortage, increased irrigation from the upstream rivers of Amu Darya and Syr Darya has led to irreversible consequences.
Годы нехватки воды наряду с массивным орошением из рек, расположенных в верхнем течении Аму Дарьи и Сыр Дарьи, вызвали необратимые последствия.
'Well, Darya Alexandrovna, please excuse me!' he said rising.
Ну, Дарья Александровна, вы меня извините, сказал он, вставая. Прощайте!
'You are like a hen with her chickens, Darya Alexandrovna!'
Вы точно наседка, Дарья Александровна.
Author Darya Alekseyeva. Original available at Greenhouses of Social Technologies.
Автор статьи Дарья Алексеева, оригинал взят с сайта Теплицы социальных технологий.
'Darya Alexandrovna told me to say that she is going away.
Дарья Александровна приказали доложить, что они уезжают.
'I have thought, Darya Alexandrovna, and have thought deeply,' said Karenin.
Я думал, Дарья Александровна, и много думал, говорил Алексей Александрович.
Yes, what Darya Alexandrovna told me seems to be true,' he thought.
И да, кажется, правда то, что говорила Дарья Александровна , думал он.
'One can't disbelieve facts, Darya Alexandrovna,' said he, emphasizing the word fact.
Нельзя не верить фактам, Дарья Александровна, сказал он, ударяя на слово фактам.
The court sent Darya Polyudova to a penal colony for two years.
Начало этому было положено Ильдаром Дадиным, который был приговорен к трем годам лишения свободы за несанкционированные акции протеста.
Darya Luganskaya is a journalist who focuses on technology and the media.
Дарья Луганская журналистка, пишет в основном о технологиях и СМИ.
'I think she is well, Darya Alexandrovna,' replied Karenin without looking at her.
Она, кажется, здорова, Дарья Александровна, не глядя на нее, отвечал Алексей Александрович.
'But what has she done?' asked Darya Alexandrovna. 'What is it she has done?'
Но что же она сделала? проговорила Дарья Александровна. Что именно она сделала?
'Darya Alexandrovna,' he replied drily, 'I value your confidence in me, but think you are mistaken.
Дарья Александровна, сказал он сухо, я ценю вашу доверенность ко мне я думаю, что вы ошибаетесь.
and Darya Alexandrovna plunged into her daily cares, and for a time drowned her grief in them.
И Дарья Александровна погрузилась в заботы дня и потопила в них на время свое горе.
'I am past all that, Darya Alexandrovna,' he answered, and his face became unexpectedly sad and serious.
Я уже это пережил, Дарья Дмитриевна, отвечал он, и лицо его неожиданно приняло грустное и серьезное выражение.
'Darya Alexandrovna,' said he, 'in that way one may choose a dress, or... purchases... anything... but not love.
Дарья Александровна, сказал он, так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь...
Besides, how can I go there now after what Darya Alexandrovna told me? Can I help betraying what she told me?
Я пред нею в роли прощающего и удостоивающего ее своей любви!..
At that moment a child began to cry in another room, probably having tumbled down. Darya Alexandrovna listened, and her face softened suddenly.
В это время в другой комнате, вероятно упавши, закричал ребенок Дарья Александровна прислушалась, и лицо ее вдруг смягчилось.
'Yes, I will go,' said Anna, recovering and rousing herself 'and if a telegram comes during my absence, send it to Darya Alexandrovna's...
Да, я поеду, опоминаясь и вставая, сказала Анна. А если без меня будет телеграмма, прислать к Дарье Александровне...
'Don't be afraid! Don't be afraid, Darya Alexandrovna! There's no fear of my hurting or dropping her,' said he, smiling brightly at the mother.
Не бойтесь, не бойтесь, Дарья Александровна! говорил он, весело улыбаясь матери, невозможно, чтоб я ушиб или уронил.
'No, it's too hot better let's walk through the garden and go for a row, to let Darya Alexandrovna see the banks,' suggested Vronsky.
Нет, жарко лучше пройти по саду и в лодке прокатиться, показать Дарье Александровне берега, предложил Вронский.
Why did Darya Alexandrovna tell me this? I might have met her accidentally and then all would have come naturally, but now it is impossible!'
Случайно бы я мог увидать ее, и тогда все бы сделалось само собой, но теперь это невозможно, невозможно!
Asked to explain the significance of her findings about Yandex.News and Change.org, Darya Luganskya told RuNet Echo that it doesn t mean anything good for society.
На просьбу объяснить значение её открытий о Яндекс.Новостях и Change.org Дарья Луганская сказала Эху Рунета , что это ничего хорошего для общества не значит .
Although he was entirely guilty and was conscious of it, almost every one in the house even the nurse, Darya Alexandrovna's best friend sided with him.
Несмотря на то, что Степан Аркадьич был кругом виноват перед женой и сам чувствовал это, почти все в доме, даже нянюшка, главный друг Дарьи Александровны, были на его стороне.
But it did seem so dull to me, Darya Alexandrovna! I don't know how you found it,' he added, turning his handsome, kindly face toward her.
А так мне скучно что то показалось, Дарья Александровна, не знаю как вам, сказал он, обернув к ней свое красивое и доброе лицо.
'Darya Alexandrovna,' he said, now looking straight at Dolly's kind, excited face and feeling his tongue involuntarily loosened. 'I would give much for the possibility of doubting.
Дарья Александровна! сказал он, теперь прямо взглянув в доброе взволнованное лицо Долли и чувствуя, что язык его невольно развязывается. Я бы дорого дал, чтобы сомнение еще было возможно.
Among recent campaigns is one for the reform of child healthcare system in Novosibirsk region, which has been launched after the tragic death of Darya Makarova's child.
Из недавних кампанию за реформирование детского здравоохранения в Новосибирской области, возникшую после трагической смерти маленького сына жительницы Академгородка Дарьи Макаровой.
As the jeep rattles along the road between Dushanbe and Murghab in the east, travellers of the highway can see Afghan villages across the Amu Darya river.
Пока джип гремит по дороге между Душанбе и Мургабом на востоке, путешествующие по шоссе могут увидеть афганские деревни за Амударьей.
Turkmenistan is situated in Central Asia, north of the Kopet Dag Mountains, between the Caspian Sea in the west and the Amu Darya River in the east.
Туркменистан расположен в Центральной Азии, севернее гор Копетдага, между Каспийским морем на западе и рекой Амударья на востоке.
'Darya Alexandrovna,' said he, blushing to the roots of his hair, 'I am surprised that one so kind as you are should not feel what the reason was.
Дарья Александровна, сказал он, краснея до корней волос, я удивляюсь даже, что вы, с вашею добротой, не чувствуете этого.
'Yes, he asked me to tell Darya Alexandrovna that he has got the post,' said Koznyshev discontentedly, considering that what the Prince was saying was not to the point.
Да, он просил передать о получении места Дарье Александровне, недовольно сказал Сергей Иванович, полагая, что князь говорит некстати.
A Krasnodar district court has found activist Darya Polyudova guilty of public calls to separatism and extremism on social media and has sentenced her to two years in a penal colony.
Краснодарский окружной суд признал активистку Дарью Полюдову виновной в общественных призывах к экстремизму и сепаратизму в социальных сетях и приговорил её к двум годам исправительной колонии.