Translation of "Delusions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Delusions of grandeur!
У него мания величия.
Speaking of delusions.
Кcтaти o мaнияx.
American Delusions Down Under
Американские Заблуждения в Австралии и Новой Зеландии
They destroy our self delusions.
Они разрушают наш самообман.
The Middle East s Military Delusions
Военные заблуждения Ближнего Востока
You got delusions of grandeur?
Мания величия тебе не грозит.
But we benefit from these delusions.
Но данные заблуждения нам выгодны.
The man has delusions of grandeur.
У него мания величия!
This family sure has delusions of grandeur!
Да, эта семья не страдает от отсутствия мании величия!
Delusions and hallucinations are hallmarks of the illness.
Бред и галлюцинации проявление заболевания.
What do you take to get these delusions?
Кто вас ввёл в такое заблуждение?
This stubborn mule's got delusions of grandeur now.
Да, потому что ты злая и завистливая.
But this is no time to yield to delusions.
Однако сейчас не время дожидаться разочарований.
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Это не так! Обещают злодеи неверующие друг другу только обольщение.
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Обещают неправедные друг другу только обольщение.
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Грешникам не удается избавиться от этих качеств, и они остаются навсегда приверженными лживому неверию и тщетному многобожию.
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Обещания беззаконников друг другу являются всего лишь обольщением.
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Неправедные только дают друг другу лживые обещания.
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Нет, нечестивые сулят друг другу только страсти!
Nay! the wrong doers promise each other only delusions.
Напротив, нечестивые одни другим дают только обольщения.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
In most countries, such charges would seem like paranoid delusions.
В большинстве стран такие обвинения могли бы показаться параноидным бредом.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Это не так! Обещают злодеи неверующие друг другу только обольщение.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Нет! Обещают неправедные друг другу только обольщение.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Они подают пример своим заблудшим последователям, да и сатана непрестанно прельщает их пустыми надеждами и приукрашивает в их глазах грехи и злодеяния. В результате скверные качества укореняются в их сердцах и становятся неотъемлемой частью их характера.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
О нет! Обещания беззаконников друг другу являются всего лишь обольщением.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Нет, ведь всё, что несправедливые неправедники обещают друг другу о заступничестве и помощи богов, которых они придают Аллаху в соучастники, лишь ложь и обольщение, которыми обманывают только слабоумных.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Так нет же! Неправедные только дают друг другу лживые обещания.
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Нет, нечестивые сулят друг другу только страсти!
In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions.
Напротив, нечестивые одни другим дают только обольщения.
Many people walk around with similar delusions who live normal lives.
Tыcячи людeй cтpaдaют paзными мaниями, нo пpи этoм живут нopмaльнoй жизнью.
There are no safe delusions. Although one of the messages of positive psychology in the United States is Yeah it's good to have some positive delusions about yourself.
Идея такая вам действиетельно следует быть позитивным, вы здесь совершенно не для того, чтобы выполнять задачи, а для того, чтобы распространять хорошее настроение, и чтобы людям рядом с вами было приятно и они были счастливы.
PARIS All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace.
ПАРИЖ. Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Это не так! Обещают злодеи неверующие друг другу только обольщение.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Нет! Обещают неправедные друг другу только обольщение.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Они подают пример своим заблудшим последователям, да и сатана непрестанно прельщает их пустыми надеждами и приукрашивает в их глазах грехи и злодеяния. В результате скверные качества укореняются в их сердцах и становятся неотъемлемой частью их характера.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
О нет! Обещания беззаконников друг другу являются всего лишь обольщением.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Нет, ведь всё, что несправедливые неправедники обещают друг другу о заступничестве и помощи богов, которых они придают Аллаху в соучастники, лишь ложь и обольщение, которыми обманывают только слабоумных.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Так нет же! Неправедные только дают друг другу лживые обещания.
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Нет, нечестивые сулят друг другу только страсти!
Nay, the Zalimun (polytheists and wrongdoers, etc.) promise one another nothing but delusions.
Напротив, нечестивые одни другим дают только обольщения.
Of course, you can manufacture a reality to suit your delusions if you like.
Конечно, вы можете придумать свою реальность, для удовлетворения любых своих заблуждений
You made me see past all of my delusions that were holding me back.
Вы дали мне увидеть прошлое, все бредовые мысли, что держали меня в прошлом.
Anyone who believed that the political system should be changed was suffering from reformist delusions.
Снежневским. Всех, кто считал необходимым изменение политической системы, объявляли страдающими реформистскими иллюзиями .
Anyone who believed that the political system should be changed was suffering from reformist delusions.
Всех, кто считал необходимым изменение политической системы, объявляли страдающими реформистскими иллюзиями .