Translation of "Detain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I won't detain you.
Не буду задерживать вас.
Arrest them immediately! Detain them!
Сейчас же арестовать!
Don't let me detain you...
Не смею Вас задерживать... font color e1e1e1
Police in Azerbaijan detain a young man.
Полиция в Азербайджане задерживает молодого человека.
And detain them, for they will be questioned.
и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния).
And detain them, for they will be questioned.
и остановите, они ведь будут спрошены
And detain them, for they will be questioned.
Остановите их, и они будут спрошены
And detain them, for they will be questioned.
и остановите их здесь. Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния .
And detain them, for they will be questioned.
и остановите, дабы вопросить
And detain them, for they will be questioned.
Но отначала их остановить, Ведь будут спрошены они
And detain them, for they will be questioned.
Остановите их они будут спрошены
and detain them there they will be called to account.
и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния).
and detain them there they will be called to account.
и остановите, они ведь будут спрошены
and detain them there they will be called to account.
Остановите их, и они будут спрошены
and detain them there they will be called to account.
и остановите их здесь. Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния .
and detain them there they will be called to account.
и остановите, дабы вопросить
and detain them there they will be called to account.
Но отначала их остановить, Ведь будут спрошены они
and detain them there they will be called to account.
Остановите их они будут спрошены
I shouldn't detain you for long, Madam Thank you, no...
Мадам, я люблю Карлу Доннер.
They managed to detain the perpetrator attempting to flee the scene.
Им удалось задержать злоумышленника, пытавшегося скрыться с места происшествия.
Israel also continues to detain thousands of Palestinian prisoners in its prisons.
Израиль также продолжает удерживать тысячи палестинцев в своих тюрьмах.
According to Razvozzhayev, the paratroopers, on the contrary, tried to detain the Muscovite.
По словам самого Развозжаева, десантники, напротив, пытались задержать москвича.
The police can detain them again at any time or interrogate them further.
Полиция может заключить их под стражу в любой момент для продолжения допросов.
The military has the power to detain them for up to seven days.
У военных есть право задерживать любого на срок до семи дней.
'Don't go yet!' said Levin, trying to detain him. 'When shall we meet again?
Да нет, посиди! говорил Левин, удерживая его. Теперь когда же увидимся?
It is not clear what prompted police officers to detain the men wearing Halloween masks.
Пока неясно, что побудило сотрудников полиции задержать людей, одетых в маски Хэллоуина.
PNTL officers often ignore this provision and detain juveniles for alleged involvement in minor offences.
Сотрудники НПТЛ часто игнорируют это положение и задерживают подростков за предполагаемое участие в мелких правонарушениях.
The occupying Power continued to arrest and detain UNRWA staff, the majority held without charge.
Продолжаются случаи задержания сотрудников Агентства без предъявления обвинения.
He said good bye and left, and she did not try to detain him any longer.
Он простился и уехал, и она не удерживала его.
The authorization of a judge was required to detain a suspect for more than 48 hours.
Для содержания подозреваемого под стражей сверх 48 часов необходима санкция судьи.
John explains his plan to Dora and sends her back to detain Lawler until he arrives.
Джон объясняет свой план Доре И отправляет её назад, чтобы отвлечь Лоулера, пока он не вернётся.
But if you detain me... I won't be home in time to fix my husband's dinner.
Но если я задержана, капитан, то не успею домой, приготовить мужу обед.
The law enforcement agencies managed to detain the robber, he was a 25 year old from Kiev.
Правоохранителям удалось задержать грабителя, им оказался 25 летний киевлянин.
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Они сказали Отсрочь ему Мусе и его брату Харуну и пошли по городам (Египта) сборщиков,
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Они сказали Отсрочь ему и его брату и пошли по городам сборщиков.
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Они сказали Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Народ сказал ему Вели подождать ему и его брату и пошли по городам солдат, чтобы привели всех искусных чародеев и колдунов из твоего народа. Ведь одно колдовство противостоит другому колдовству.
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Они ответили Задержи его вместе с братом и пошли по городам гонцов,
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Они ответили (ему) Отсрочь ему и его брату И сборщиков пошли по городам
They said Detain him and his brother for a while and send forth heralds to the cities
Они сказали Вели подождать ему и его брату и пошли по городам сборщиков
Things like that are alien to them, this is why they detain those who celebrate this Western holiday.
Поэтому для это чужда, вот они и ловять тех уто справляет западный праздник.
8 January Maoists detain and later release 300 passengers from six buses that defy their blockade of Kathmandu.
8 января Маоисты задержали и потом освободили 300 пассажиров шести автобусов в виде демонстрации блокады Катманду.
It is prohibited to detain a minor in the same cell as adult detainees, remand prisoners or convicts.
Запрещается содержание несовершеннолетнего в одном помещении с задержанными взрослыми, арестованными или осужденными лицами.
It was raised on several occasions that this law was used to detain and imprison people without trial.
Несколько раз поднимался вопрос о том, что этот закон используется для заключения людей под стражу и их тюремного заключения без суда.
Nowadays we detain the unhappy in a mental institution or if she is wealthy in a modern clinic.
Мы держим обделённую в психушке или если она богата в современной клинике.

 

Related searches : Detain From