Translation of "Dukes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Dukes and ladies. | Леди и графы. |
Put up your dukes. | Готовьтесь к бою. |
So do barons and dukes. | И бароны, и герцоги. |
Come on, put up your dukes. | Давай, побоксируем. |
The mighty dukes Gloucester and Buckingham. | Герцог Глостер и герцог Бекингем. |
The Dukes of Norfolk A Quincentennial History . | The Dukes of Norfolk A Quincentennial History. |
Princes and counts and dukes and kings. | Принцы и графы, герцоги и короли... |
Therefore you, Dukes of Berri and of Bourbon, | Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский, |
Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. | старейшина Дишон, старейшина Эцер, старейшина Дишан. Вот старейшины Хорреев, по старшинствам их в земле Сеир. |
The Royal Fitz Roys Dukes of Grafton through Four Centuries . | The Royal Fitz Roys Dukes of Grafton through Four Centuries. |
Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom. | старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские. |
That should be touched only by royalty, dukes or earls. | Ее должны касаться только члены королевской семьи, герцоги или графы. |
( Dukes of Bribir , 1897) Povijest Hrvata od najstarijih vremena do svršetka XIX. | (Герцог Брибир, 1897) Povjest Hrvata od najstarijih vremena do svršetka XIX. |
Wartislaw VII () ( 1363 1365 1394 1395) was one of the Dukes of Pomerania. | Вартислав VII (убит в 1394 1395) герцог Померании, правил с 1377 года до смерти в Слупске. |
These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes. | Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом. |
The first dukes were appointed by the Lombard king, but they were independent in practice. | Первые герцоги Сполето формально назначались лангобардскими королями, но практически они были полностью независимыми правителями. |
Hadad died also. And the dukes of Edom were duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, | И умер Гадар. И были старейшины у Едома старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф, |
that all without desert have frowned on me dukes, earls, lords, gentlemen... indeed, of all. | Вас, герцоги и лорды, всех прошу. |
The library has a history that goes back to the age of the Dukes of Burgundy. | В 1842 году оно было передано государству и вошло в состав Королевской библиотеки. |
This is a list of rulers of Bosnia, containing dukes, bans and kings of Medieval Bosnia. | В 1377 году бан Боснии Твртко I из дома Котроманичей принял королевский титул. |
The day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and the dukes. | День горячий тут вам и жара, и война, и король, и герцоги. |
Poczet Królów i Książąt Polskich (The Kings and Dukes of Poland), 1980, ISBN 83 07 00234 6. | Poczet Królów i Książąt Polskich (The Kings and Dukes of Poland), 1980, ISBN 83 07 00234 6. |
These are the dukes that came of the Horites duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, | Сии старейшины Хорреев старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана, |
We were dukes of Aquitaine... counts of Louergue, Gercy, Albi... marquises of Narbonne, Gothea, viscounts of Lautrec. | Мы герцоги Аквитанские, графы Лоэргские, Кверси, Альби, маркизы де Нарбон и Готье, виконты де Лотрек. |
Churchill was born into the aristocratic family of the Dukes of Marlborough, a branch of the Spencer family. | Уинстон Черчилль родился 30 ноября 1874 года в Бленхеймском дворце, родовом имении герцогов Мальборо, ветвь семьи Спенсер. |
On December 4, 2012, with magazine Billboard, 50 revealed that another producer on the album is Frank Dukes. | 4 декабря 2012 года 50 Cent рассказал журналу Billboard, что также будет и другой продюсер на альбоме Frank Dukes. |
He reached Florence in 1550, where he entered in the service of the Medici Dukes and Giorgio Vasari. | В 1550 году Ян ван дер Страт приезжает во Флоренцию, где работает у Джорджио Вазари и герцогов Медичи. |
The town originally grew up around the castle of the Dukes of Mazovia that later became the Royal Castle. | Сначала город рос вокруг замка князей Мазовии, который позднее стал именоваться Королевским замком. |
In 1892, the Dukes opened their first textile firm in Durham, North Carolina, that was run by Benjamin Duke. | В 1892 году Дьюки открыли в Дареме первую текстильную фирму, во главе которой встал Бенджамин Ньютон Дьюк. |
On 20 January 1488, the Dukes of Orléans and Brittany were both declared rebels at the Parlement of Paris. | 20 января 1488 года герцоги Орлеанский и Бретонский были объявлены мятежниками Парламентом в Париже. |
Duke Henry XVI was the first of the three famous rich dukes who ruled Bayern Landshut in the 15th century. | Герцог Генрих VI стал первым из трёх известных герцогов, которые правили Баварией Ландсхутом в XV веке. |
Dukes had visited SeaWorld the previous day, stayed after the park closed, and evaded security to enter the orca tank. | 9 января 1992 года Тиликум был передан в SeaWorld Orlando во Флориде Sealand of the Pacific вскоре после этого был закрыт. |
Early on in his pontificate he gave his support to Conrad I of Germany in his struggles against the German dukes. | Еще в самом начале своего понтификата он высказался в поддержку немецкого короля Конрада I в его борьбе против немецких князей. |
On the death of his father in 1606, he and his younger brother George II became joint Dukes of Rügenwalde (Darłowo). | В 1606 году, после смерти отца, Богуслав XIV и его младший брат Георг II унаследовали герцогство Померания Рюгенвальде. |
The House of Schleswig Holstein Sonderburg Augustenburg () was a branch of the dukes of Schleswig Holstein Sonderburg of the House of Oldenburg. | Августенбургский дом (полное название Шлезвиг Гольштейн Зондербург Августенбургский дом ) угасшая в 1931 году ветвь Ольденбургского владетельного дома. |
And Dishon, and Ezer, and Dishan these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. | Дишон, Эцер и Дишан. Сии старейшины Хорреев, сынов Сеира, в землеЕдома. |
Take a trip back in time and visit a place where a sturdy castle used to stand, belonging to the Přemyslid dukes. | Совершите путешествие во времени и посетите город, где когда то стояла прочная крепость могущественного княжеского рода Пржемысловцев. |
After the town was taken by the royalists, it became a private property of the Grand Dukes of Lithuania and started to develop rapidly. | После того, как город был взят королевскими силами, город стал собственностью Великих Князей Литовских и начал быстро развиваться. |
These were dukes of the sons of Esau the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz, | Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ, |
Critical reception Giving it 4.5 stars out of 5, Billy Dukes of Taste of Country compared the song's style and Musgraves' voice favorably to Miranda Lambert. | Билли Дюкс (Billy Dukes) из журнала Taste of Country дал 4,5 звезды из 5 возможных, сравнив стиль песни и голос Кейси с Мирандой Ламберт. |
Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom these were the sons of Adah. | старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома сии сыновья Ады. |
On 14 March 1074 at the Battle of Mogyoród, the King's forces were decisively defeated by his cousins and their allies, the Dukes of Poland and Bohemia. | 14 марта 1074 года в битве при Могьерде, силы короля были окончательно побеждены армией его противников и их союзников, князей Польши и Чехии. |
He also received Verona as a Carinthian march and from that time on, it was under the control of the Carinthian dukes and at other times not. | Вместе с Каринтийской маркой он также получил и Веронскую, и с этого времени она была под контролем герцогов Каринтии. |
Then the dukes of Edom shall be amazed the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them all the inhabitants of Canaan shall melt away. | тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. |
And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, | Сии имена старейшин Исавовых, по племенам их, по местам их, по именам их старейшинаФимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф, |