Translation of "Erlynne" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mrs. Erlynne? | Миссис Эрлин? .. |
Mrs. Erlynne? | Миссис Эрлин? |
Mrs. Erlynne. | Миссис Эрлин. |
Mrs. Erlynne, 600 pounds. | Миссис Эрлин, 600 фунтов! |
Mrs. Erlynne, 400 pounds. | .. Миссис Эрлин, 400 фунтов! |
I am Mrs. Erlynne. | Я миссис Эрлин. |
Good evening, Mrs. Erlynne. | Добрый вечер, миссис Эрлин. |
I invited Mrs. Erlynne. | Это я пригласила ее. |
To Mrs. Erlynne, Albemarle Hotel. | Миссис Эрлин, гостиница Альбемарль . |
Her name is Mrs. Erlynne. | Ее зовут миссис Эрлин. |
Is there a Mr. Erlynne? | А есть ли мистер Эрлин? |
I mean Mrs. Erlynne, naturally. | Конечно, я о миссис Эрлин. |
You're quite irresistible, Mrs. Erlynne. | Вам нельзя отказать, миссис Эрлин. |
Did you hear that, Mrs. Erlynne? | Вы слышали, миссис Эрлин? |
I'm not at all outraged, Mrs. Erlynne. | Меня вы совсем не возмущаете |
I'm going to tell you. Mrs. Erlynne? | Я как раз собиралась вам сказать... |
Mrs. Erlynne, I wanted to help you. | Миссис Эрлин, я хотел помочь вам. |
What charming things you say, Mrs. Erlynne. | Какие вы говорите прекрасные вещи! |
You'll join us, won't you, Mrs. Erlynne? | Присоединитесь к нам, миссис Эрлин? |
Oh, Arabella, allow me to introduce Mrs. Erlynne. | Арабелла, позволь представить миссис Эрлин. |
Mrs. Erlynne, think what you did last night. | Миссис Эрлин, подумайте о своем поступке |
But there is a difference between us, Mrs. Erlynne. | Но между нами есть разница, миссис Эрлин. |
I'm leaving the check on the mantelpiece, Mrs. Erlynne. | Я оставлю чек на каминной полке. |
Don't worry, Mrs. Erlynne, that won't happen to me. | Не волнуйтесь со мной такого не случится. |
You're most accomplished at clever little stories, Mrs. Erlynne. | Вы отлично сочиняете, миссис Эрлин. |
My name is Mrs. Erlynne, but you don't know me. | Меня зовут миссис Эрлин, и вы меня не знаете. |
Sometimes one would think I was married to Mrs. Erlynne. | Может показаться, что я женат на миссис Эрлин. |
Mrs. Erlynne lost everything, threw it away if you like. | Миссис Эрлин потеряла все бросила все, точнее говоря! |
I too have been paying for your mistakes, Mrs. Erlynne. | За ваши ошибки плачу и я, миссис Эрлин. |
They really don't deserve it, Mrs. Erlynne, but let me present. | Они того не стоят, но позвольте вам представить |
Mrs. Erlynne, will you please tell me what this is all about? | Миссис Эрлин, объясните, что все это значит! |
Mrs. Erlynne, you are the most outrageously brazen woman I ever met. | Миссис Эрлин, вы самая дезкая и бесстыдная женщина из тех, что я встречал. |
I can't. I promised Mrs. Erlynne never to gamble or drink again. | Не могу обещал миссис Эрлин больше не пить и не играть. |
Mrs. Erlynne, I find we have so many things to talk about. | Миссис Эрлин, у нас так много общих тем для разговора. |
Due to the inclemency of the weather or the arrival of Mrs. Erlynne? | Изза превратностей погоды или прибытия миссис Эрлин? |
As long as I've known Mrs. Erlynne, her conduct has been beyond criticism. | Поведение миссис Эрлин было и остается безупречным! |
Mrs. Erlynne, I'm afraid it's almost impossible for you to go to the fencing. | Миссис Эрлин, боюсь, у вас никак не получится побывать на матче. |
It doesn't matter, she's got an really fine figure. Mrs. Erlynne, I mean, not my sister. | Впрочем, неважно у нее прекраснейшая фигура у миссис Эрлин, не у сестры, само собой. |
Arthur, I must tell you everyone is remarking what a handsome couple you and Mrs. Erlynne make. | Артур, все только и говорят, какая красивая пара вы и миссис Эрлин. |
I'm sorry, Mrs. Erlynne, but there will no further need for carpets or anything else for this house. | Мне жаль, но ковры вам больше не понадобятся. |