Translation of "Führer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Führer. | Наш фюрер. |
My Führer! | Мой фюрер! Мой фюрер! |
Die, Führer, Die! | Die, Fuhrer, Die! |
), Heil, mein Führer! | или Heil, mein Führer! |
Hail my Führer! | Да здравствует наш Фюрер! |
The Führer speaks | Слово Фюреру! |
Sure, our Führer. | Конечно, наш фюрер. |
Heil the Führer. | Хайль фюрер! Хайль! |
Yes, mein Führer. | Да, мой фюрер? |
To The Führer ...! | За Фюрера! |
The Führer is dead. | Несчастье. Фюрер умер. |
Rudolf Hess, Deputy Führer | Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера |
My Führer (My Leader) | Мой Фюрер |
Our Führer, Adolf Hitler | Нашему Фюреру, Адольфу Гитлеру |
Just like our Führer. | Совсем как наш фюрер! |
You mean our Führer? | Вы о фюрере? |
The Führer is dead now. | Теперь Фюрер мертв. |
A bouquet for the Führer | Букет для Фюрера |
A story about our Führer. | Очень смешной, про нашего фюрера. |
No. Neither would the Führer. | И фюрера это тоже не рассмешит. |
The Führer is a teetotaler. | Фюрер не пьёт. |
After the Führer, of course. | Естественно, после Фюрера. |
We SA workers will always be true only to the Führer... and fight for the Führer. | Мы, участники СА всегда будем преданны только Фюреру... и сражаться для Фюрера. |
Ein Führer für Wanderer und Naturfreunde . | Ein Führer für Wanderer und Naturfreunde . |
Commissioned by order of the Führer | Создан по поручению Фюрера |
Hitler and Deputy Führer Rudolf Hess | Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс |
He's lying like his blasted Führer! | Неправда! Он врёт, как и его фюрер! |
You dare to insult the Führer? | Идиот, как ты смеешь оскорблять фюрера! |
A Führer meeting. Problems in Moscow? | В Москве становится опасно? |
To our great Führer Adolf Hitler. | Нашему великому фюреру |
Our Führer needs heroes, you know. | Нашему фюреру нужны герои. И ты это знаешь. |
I sacrificed myself for the Führer. | Я жил для фюрера. |
Reichsführer SS Heimlich Himmler salutes the Führer | РейхсфюрерСС Генрих Гиммлер салютует Фюреру |
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium | на трибуне Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера |
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium | Заместитель Фюрера Рудольф Гесс на трибуне. |
The Führer has just arrived in Warsaw. | Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер. |
After all, he died for the Führer. | Но ведь он погиб за фюрера. |
And, Professor, if you see the Führer... | Профессор, увидев фюрера... |
What do you want from the Führer? | Что тебе надо от фюрера? |
I have a new Führer now... you. | Теперь у меня новый фюрер. Ты! |
Oh well, it used to be the Führer. | Точно. |
The Führer is always very clever, isn't he? | ...в отличной форме, Фюрер! |
But for the Führer and the people's sake. | Но за фюрера и народ. |
And we, Comrades, know only to obey... the orders of our Führer... and to prove that we have remained true to the Führer. | И мы, Товарищи, подчиняемся только... приказам нашего Фюрера... и чтобы подтвердить что мы остались верны Фюреру. |
From the proclamation of the Führer read by Wagner | Из Провозглашения Фюрера. Читает Вагнер |