Translation of "Fakes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're fakes, Bob, and I know they're fakes. | ќни фальшивка, Ѕоб, и это знаю. |
We don't need these fakes. | Ќам не нужны мошенники. |
The fakes are very easy to spot. | Фальшивки очень легко обнаружить. |
Are you saying I sold you fakes? | Ты хочешь сказать, я продавал тебе фальшивки? |
I suppose all of them are fakes. | Разумеется, все они фальшивые. |
You sure you ain't one of them labor fakes? | Тебя не специально подослали? |
Salesmen don't sleep all day long, unless they're fakes. | Я не подозреваю всех подряд. Как это, два торговца целый день сидят в комнате и никуда не ходят по делам? Они подозрительные. |
Are UFOs alien spaceships or perceptual cognitive mistakes or even fakes? | что это НЛО, или ошибка когнитивного восприятия, или, может быть, подделка? |
Fakes or forges the documents referred to in the preceding paragraph. | подделывает или фальсифицирует документы, о которых говорится в предыдущем пункте. |
LOOK! THEY'VE TAKEN ALL THE GOOD ONES AND LEFT THE FAKES! | Они взяли все подлинники и оставили подделки! |
And China is a country where you get a lot of fakes. | А Китай это страна, где очень много подделок. |
There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes. | Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником а бутылки Джефферсона подделками. |
Nearly all fakes claim to be in stereo (though the actual sound of the record is often in mono). | Nearly all fakes claim to be in stereo (though the actual sound of the record is often in mono). |
So again, we can ask this what's more likely? Are UFOs alien spaceships, or perceptual cognitive mistakes, or even fakes? | Итак, еще раз как вы думаете, что более вероятно что это НЛО, или ошибка когнитивного восприятия, или, может быть, подделка? |
It's because I'm a fake. And all those people who tell about the good things I've done, they're fakes too. | ѕотому что мошенница. ј все те люди, которые рассказывали, какие блага сотворила, они тоже мошенники. |
The profiles involved were mostly fakes specifically created for the purpose, with some also spreading pro Kremlin political sentiment on other topics. | Связанные профили в большинстве своём были фейками, созданными специально с этой целью, некоторые из них также распространяли прокремлёвские сообщения по другим темам. |
And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. | Для журналистов это значило, что они имеют дело с подделками, старыми фото, заново загруженными. |
In an interview with Vedemosti news outlet, co founder and media mogul Igor Ashmanov defined information attacks as propaganda campaigns, disinformation, fakes, and viral content. | В интервью с Ведомостями сооснователь Игорь Ашманов определил информационные атаки как пропагандистские кампании, вбросы дезинформации, вирусный контент . |
As with any fast moving breaking news story, social network users have been on alert for fakes and mistakes in mainstream media coverage of the crash. | Как и в случае любого быстро распространяющегося экстренного сообщения, пользователи социальных сетей проявляют бдительность, если ведущие средства массовой информации дезинформируют людей по теме крушения. |
As a result, she fakes her death to Aoi and abandons her former life in order to bear the responsibility of helping guide rulers in every generation. | В результате она подделала свою смерть и отказалась от своей прежней жизни, чтобы нести ответственность в помощи руководству правителей в каждом поколении. |
Alexey Kovalev is a former InoSMI chief editor, whose most recent personal project Lapshesnimalochnaya (Noodle Remover) is devoted to revealing Russian state propaganda's lies and debunking media fakes. | Алексей Ковалев бывший главный редактор ИноСМИ , чей последний личный проект Лапшеснималочная посвящён разоблачению лжи российской государственной пропаганды и СМИ. |
The story is only just starting to get traction in Japanese social media, and the main narrative seems to be centered around whether or not Loong's photos are fakes. | Данная история только начала распространяться в японских социальных медиа , и похоже, что внимание интересующихся данной темой сосредоточено, по большей части, вокруг одного вопроса являются ли фотографии, сделанные Лунгом, подделкой , или нет. |
However, a fine art appraisal appointed by investigators after the arrest of the paintings established that they have no artistic value and, to put it plainly, are cheap fakes, noted Markin in the beginning of October. | Однако искусствоведческая экспертиза, назначенная следователями после ареста этих картин, установила, что они не имеют никакой художественной ценности и, попросту говоря, являются дешевыми подделками , отметил Маркин в начале октября. |
A group of journalists and alumni of Mohyla Journalism School in Kyiv rallied together to create a one stop website, StopFake, to curate, debunk and translate the most egregious fakes and misinformation from the Russian media. | Группа журналистов и выпускников Mогилянской школы журналистики в Киеве сплотились, чтобы создать сайт StopFake, где они могут выслеживать, развенчивать и переводить наиболее вопиющие примеры дезинформации из российских СМИ. |
This is probably in reference to the statement of the official representative of the RF Investigative Committee Vladimir Markin that fakes were detected in the collection of paintings collected by the figurante in the Defense service affair. | Вероятно, имеется в виду заявление официального представителя СК РФ Владимира Маркина о том, что в коллекции картин, которую собирала фигурантка дела Оборонсервиса , обнаружились подделки. |