Translation of "Federative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. PANEV (the former Yugoslav Republic of Macedonia) said that former constituent parts of a federative State should not be automatically assessed at the same rate as the former federative State itself. | 104. Г н ПАНЕВ (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что взносы бывших составляющих частей федеративного государства не должны автоматически начисляться по той же ставке, что и взносы бывшего федеративного государства. |
The President of Brazil, officially the President of the Federative Republic of Brazil (), or simply the President of the Republic , is both head of state and head of government of the Federative Republic of Brazil. | Президе нт Бразилии (официально Президент Федеративной Республики Бразилии или просто Президент Республики ) глава государства в Бразилии, глава исполнительной власти и главнокомандующий Вооружёнными силами Бразилии. |
His Excellency Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil | Его Превосходительство г н Луис Инасиу Лула да Силва, президент Федеративной Республики Бразилия |
In the second line, the date of the federative republic's establishment (November 15, 1889) is written. | Во втором указана дата основания федеративной республики (15 ноября 1889 года). |
Joint statement concerning cooperation between Japan and the Federative Republic of Brazil on United Nations reform | Совместное заявление в отношении сотрудничества между Японией и Федеративной Республикой Бразилия в вопросе реформы Организации Объединенных Наций |
The Supreme Court of the Russian Socialist Federative Soviet Republic (RSFSR) upheld the sentence on 11 May 1990. | 11 мая 1990 года Верховный суд Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР) подтвердил этот приговор. |
The previous system of education was based upon the system established in times of the Socialist Federative Republic of Yugoslavia. | В основу предыдущей системы образования был заложен порядок, установленный во времена Социалистической Федеративной Республики Югославии. |
The Vaqueros' championship with Gausse was enjoyed, but from a distance, because in 1988 he was already becoming a federative bigshot. | Чемпионством Ковбоев с Гауссом я насладился, но уже на расстоянии, потому что к 1988 году уже значился начальником федерации. |
The blue ribbon contains the official name of Brazil (República Federativa do Brasil Federative Republic of Brazil) in its first line. | Голубая лента содержит полное официальное название государства ( República Federativa do Brasil Федеративная Республика Бразилия) в первом ряду. |
Establishment of the National Science and Technology Conference with the participation of the 32 federative entities that make up our country. | учреждение Национальной конференции по науке и технике, на которой представлены все 32 входящих в состав страны федеративных образования |
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Excellency Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil. | Сопредседатель (Швеция) (говорит по анг лийски) Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Федеративной Республики Бразилии Его Превосходительства Луиса Инасио Лулы да Силвы. |
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Luiz Inácio Lula da Silva, President of the Federative Republic of Brazil. | Сопредседатель (Швеция) (говорит по анг лийски) А теперь слово для обращения к Генеральной Ассамблее предоставляется Президенту Федеративной Республики Бразилия Его Превосходительству Луису Инасиу Лула да Силва. |
European Convention on the Suppression of Terrorism, signed 13 February 1992, ratified on 15 April 1992, came into force in the Czechoslovak Federative Republic on 15 July 1992 | Европейская конвенция о пресечении терроризма подписана 13 февраля 1992 года, ратифицирована 15 апреля 1992 года, вступила в силу для Чехословацкой Федеративной Республики 15 июля 1992 года. |
Tlaxcala (Spanish ( ), officially Free and Sovereign State of Tlaxcala (), is one of the 31 states which along with the Federal District make up the 32 federative entities of Mexico. | Официальное название Свободный и Суверенный Штат Тласкала ( Estado Libre y Soberano de Tlaxcala ) штат в Мексике. |
On February 14, 1918, he became a Deputy Head and a Foreign Minister in the government of the Transcaucasian Democratic Federative Republic, a short lived Armenian Azerbaijani Georgian federation. | 14 февраля 1918 года, когда было сформировано правительство Закавказской Федеративной Демократической Республики А. И. Чхенкели занял посты председателя кабинета министров и министра иностранных дел. |
It also cooperates with Entity unions and ex Socialist Federative Republic of Yugoslavia unions, as well as with European and world unions, with a view of strengthening cooperation among unions. | Союз работников транспорта и связи 32 000 членов |
73. We express our gratitude to His Excellency, Mr. Itamar Franco, President of the Federative Republic of Brazil, and to the Brazilian people, for the hospitality extended to us in Salvador. | 73. Мы выражаем признательность Президенту Федеративной Республики Бразилии Его Превосходительству г ну Итамару Франку и братскому бразильскому народу за гостеприимство, которое было нам оказано в Сальвадоре. |
Until the adoption of the new legislation, the old laws of the former Socialist Federative Republic of Yugoslavia and the Socialist Republic of Bosnia and Herzegovina were used, and in some instances still are. | До принятия нового законодательства использовались и в некоторых случаях до сих пор используются старые законы бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии и Социалистической Республики Боснии и Герцеговины. |
The only way to avoid bloodshed and keep Ukraine around at least in some form? Constitutional reform, the formation of a Ukrainian Federation, and the transformation of the South East into the Federative Republic of Novorossia. | Единственный путь для предотвращения кровопролития и сохранения Украины хотя бы в какой то степени, конституционная реформа, создание Украинской Федерации и превращение Юго Востока в федеративную республику Новороссия . |
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Federative Republic of Brazil regarding Cooperation between their Competition Authorities in the Enforcement of their Competition Laws, Washington, DC, 26 October 1999. | 2 Соглашение между правительством Соединенных Штатов Америки и правительством Федеративной Республики Бразилии о сотрудничестве между их ведомствами по вопросам конкуренции в области осуществления их законодательства о конкуренции, Вашингтон, О.К., 26 октября 1999 года. |
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Federative Republic of Brazil Regarding Cooperation between Their Competition Authorities in the Enforcement of Their Competition Laws (Washington DC, 26 October 1999). | Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Federative Republic of Brazil Regarding Cooperation between Their Competition Authorities in the Enforcement of Their Competition Laws (Washington DC, 26 October 1999). |
Veracruz,() formally Veracruz de Ignacio de la Llave (), officially Free and Sovereign State of Veracruz de Ignacio de la Llave (), is one of the 31 states that, along with the Federal District, comprise the 32 federative entities of Mexico. | Официально Свободный и Суверенный Штат Веракрус де Игнасио де ла Льяве ( Estado Libre y Soberano de Veracruz de Ignacio de la Llave ) один из 31 штата Мексики. |
The Attorney General s Office has even been occupying itself with a ludicrous retrospective analysis of the decision in 1954 to transfer Crimea from the jurisdiction of the Russian Soviet Federative Socialist Republic to that of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. | Даже Генеральная Прокуратура занимается нелепым ретроспективным анализом решения о передаче Крыма от юрисдикции Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в состав Украинской Советской Социалистической Республики в 1954 году. |
It Is important that each of these groups have a leader. It is not a question of forcing an overbearing leader on them but ensuring the coherence of the group and its actions by the presence of a federative element that has the confidence of others. | Эти проекты являются приоритетными в том, что создание этих структур должно предшествовать разработке других проектов. |
At this point I would like to stress once again Slovakia apos s specific interest in full membership in the Conference on Disarmament, an interest that is even greater because we are a successor of the former Czech and Slovak Federative Republic, a member of the Conference on Disarmament. | Здесь я хотел бы вновь подчеркнуть особый интерес Словакии к полномасштабному членству в Конференции по разоружению, интерес, который усиливается тем, что мы являемся правопреемником бывшей Чешской и Словацкой Федеративной Республики. |