Translation of "Foundries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is something that, in the Renaissance, they start making foundries again to create this kind of work.
(М) И только в эпоху Возрождения (М) снова стали строить литейные цеха (М) для подобных работ.
In 1812, there were already 17 paper factories, 11 cloth and blanket factories, one masticator and two iron foundries.
К 1812 году в Дюрене насчитывалось 17 фабрик по производству бумаги, 11 по производству одежды, один прокатный цех и два чугунолитейных.
Studio Anna Chromy has studios in Pietrasanta, Tuscany where she also has her bronze foundries, Fonderia Artistica Mariani and Massimo Del Chiaro.
У Анны Хроми есть студия в Пьетразанте, в Тоскане, здесь ей принадлежат и бронзовые литейные цеха Fonderia Artistica Mariani и Massimo Del Chiaro .
The younger Hadfield took over the business in 1888 and built the firm into one of the largest foundries in the world.
Гадфильд младший возглавил семейный бизнес в 1888 г. и сделал предприятие одним из крупнейших литейных заводов в мире.
The regions between Russia's Rostov area and Crimea are also home to mines, factories and foundries that produce vital components for the Russian military.
В регионах между российской Ростовской областью и Крымом также находятся шахты, фабрики и литейные заводы, которые производят необходимое оборудование для российской армии.
As a Chairman of the Rajabhakti Foundation, Udomdej accepted that officials had asked the foundries hired to make the seven statutes to give them kickbacks.
Удомдей занимал пост главы Фонда парка Рачапхакти и признал, что чиновники навязали семь статуй, чтобы получить крупные откаты.
Further information would also be sought on some other specific issues such as blast furnaces, cupolas used in foundries, smaller scale facilities and polyvinyl chlorides in lead batteries.
Дополнительная информация будет также запрошена по некоторым другим конкретным вопросам, таким как применение доменных печей и вагранок в литейном производстве, мелкие предприятия и использование поливинилхоридов в аккумуляторных свинцовых батареях.
There are also other jobs in which it is forbidden for women to take part ministerial notices and current rules forbid the employment of women in mines, quarries, metal foundries and glass smelters, for instance.
Использование женского труда запрещено и на ряде других работ распоряжения министерств и действующие правила запрещают, например, использование труда женщин в шахтах, карьерах, литейном производстве и стекловарении.
Identify and draft BAT BEP documents for additional source categories under Annex C. A preliminary list of additional source categories to be considered for future work may include ferrous and non ferrous foundries (including hot and st blast cupola and cold blast cupolas), catalytic reforming processes within the petroleum petroleum refinery industry and chlorination of drinking water.
вагранки на горячем и холодном дутье), процессы каталитического реформинга в нефтеперерабатывающей промышленности и хлорирование питьевой воды.