Translation of "Fridays" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They eat fish on Fridays. | Они едят рыбу по пятницам. |
We get together on Fridays. | Мы собираемся по пятницам. |
The bank shuts late on Fridays. | Банк по пятницам закрывается поздно. |
The bank shuts late on Fridays. | Банк по пятницам работает допоздна. |
What do you do on Fridays? | Что вы делаете по пятницам? |
What do you do on Fridays? | Что ты делаешь по пятницам? |
I COME IN MONDAYS TO FRIDAYS. | Я прихожу с понедельника по пятницу. |
The museum is open from Mondays to Fridays. | Музей работает с понедельника по пятницу. |
Who gets to use the mosque on Fridays? | Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам? |
I work on Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Fridays. | Я работаю по понедельникам, вторникам, средам, четвергам и пятницам. |
The blood bank is closed on Fridays and Saturdays. | Банк крови не работает по пятницам и субботам. |
However, Fridays were considered days of bad energy for agriculture. | И наоборот, пятницы это дни плохой энергии для сельского хозяйства и посевов. |
In the summer there are ferries on Tuesdays and Fridays. | Паромы компании Orkney Ferries соединяют остров с Керкуоллом. |
We hold trainings for our participants on Tuesdays and Fridays. | Мы проводим обучение наших участников по вторникам и пятницам. |
Usually, we go and practise our prayers on Sundays and Fridays. | Обычно мы идем совершать молебен по воскресеньям и пятницам. |
There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays. | В среду и в пятницу на этой неделе дают дневные сеансы . |
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. | И вас наверное заинтересовали эти резкие скачки? Это тоже были пятницы. |
Before we pray in the mosque on Fridays, we discuss current affairs. | Перед молитвой по пятницам мы обсуждаем разные дела. |
On Thursdays and Fridays, the shrine is visited by at least 40,000 pilgrims. | 40 000 паломников посещают святыню по четвергам и пятницам. |
On Fridays and Saturdays you will be assisted by a professional porcelain artist. | По средам и субботам посетителям помогает профессиональный художник. |
On Fridays, for example, she cleaned the refrigerator and the living room, polishing the furniture and disinfecting the floor. | По пятницам, например, она мыла холодильник и зал, чистила мебель, дезинфицировала пол. |
Normally, it happens on Fridays and on days of particular religious celebrations or occasions and the mosques are surrounded. | Обычно это происходит по пятницам и в дни, когда отмечаются особые религиозные праздники или события, и мечети окружены. |
On school nights, Tom goes to bed at nine o'clock, but on Fridays and Saturdays, he stays up much later. | В дни перед школой Том ложится спать в девять часов вечера, но по пятницам и субботам он засиживается гораздо дольше. |
She does her homework on Fridays to save herself from the drudgery of having to do it during the weekend. | Она делает домашнюю работу по пятницам, чтобы избавить себя от этого нудного занятия на выходных. |
She does her homework on Fridays to save herself from the drudgery of having to do it during the weekend. | Она делает домашнее задание по пятницам, чтобы не пришлось заниматься этой нудятиной на выходных. |
She does her homework on Fridays to save herself from the drudgery of having to do it during the weekend. | Она делает уроки по пятницам, чтобы избавить себя от этой скуки на выходных. |
She does her homework on Fridays to save herself from the drudgery of having to do it during the weekend. | Она делает домашнюю работу в пятницу, чтобы избавиться от необходимости заниматься этой нудятиной на выходных. |
They specify that all Fridays throughout the year, and the time of Lent are penitential times throughout the entire Church. | 1250 Покаянными днями и периодами во вселенской Церкви являются все пятницы в течение всего года, а также время Великого поста. |
Fasting on Fridays entails abstinence from meat or meat products (i.e., four footed animals), poultry and dairy products (though fish is permitted). | Пост по пятницам влечет за собой воздержание от мяса, птицы и молочных продуктов (в строгом варианте запрещена также рыба, растительное масло и алкоголь). |
Black Friday refers to any one of several historical disasters that happened on Fridays, and, in a general sense, to any Friday the 13th. | Сочетание Чёрная пятница относится к любому из нескольких исторических бедствий, которые происходили по пятницам. |
The series originally aired on Fridays, 8 9 p.m. on CBS and CTV for two seasons, from September 26, 2003 to April 22, 2005. | Сериал состоит из двух сезонов, которые транслировались по пятницам в прайм тайм на канале CBS с 26 сентября 2003 года по 22 апреля 2005 года. |
Radio Okapi has launched a new programme on civic education, which is broadcast every weekday in five languages and closes with a debate on Fridays. | Радио Окапи подготовило новую программу по гражданскому просвещению, которая транслируется на пяти языках ежедневно по будним дням и заканчивается дискуссией в пятницу. |
The complex is open for night viewing on the day of the full moon and two days before and after, excluding Fridays and the month of Ramadan. | Комплекс открыт для ночного просмотра в день полнолуния, а также за два дня до и после полнолуния, исключая пятницу и месяц Рамазан. |
We go on dating from Cold Fridays and Great Snows but a little colder Friday, or greater snow would put a period to man's existence on the globe. | Мы продолжаем знакомство с холодной пятницы и Великой Снегов, но немного холоднее пятницу, или больше снега будет поставить точку в существовании человека на земном шаре. |
The Eastern Orthodox Church continues to observe Fridays (as well as Wednesdays) as fast days throughout the year (with the exception of several fast free periods during the year). | Православная церковь продолжает наблюдать пятницы (так же как среды) как еженедельные дни поста в течение года (за исключением праздников и периодов, когда пост отменяется). |
In 1971, the Israeli authorities allowed the Muslims to enter Jerusalem on Fridays without a permit, as it allowed the Christians to enter Jerusalem on Sundays without a permit. | В 1971 году израильские власти согласились с тем, чтобы мусульмане приезжали в Иерусалим без разрешения по пятницам, а христиане в воскресенье. |
The live music in the evening hours (one of the best pianists in Riga is playing here on Fridays and Saturdays) weaves an invisible pattern throughout the pleasant atmosphere. | А живая музыка в вечерние часы (по пятницам и субботам в Le Dome играет один из лучших пианистов Риги) неуловимым узором вплетается в приятную атмосферу ресторана. |
Short congestion peaks appear mostly when going to work before 8 a.m. and going home after 4 p.m. (especially on Fridays in summertime when people go to their summer cottages). | Кратковременные пиковые заторы возникают главным образом, когда люди едут на работу до восьми часов утра и возвращаются домой после четырех часов дня (особенно в летнее время по пятницам, когда люди едут в свои летние дома). |
People and clerics alike even the ordinary people who would like to go for the prayers are not allowed to pray on Fridays, or they are prevented from reaching the place. | Как верующим, так и священнослужителям, даже обычным людям, которые хотели бы пойти помолиться, не разрешают молиться по пятницам или же не дают им возможности попасть на объекты культа. |
On Fridays in his mosque, he gave sermons trying to reclaim the meaning of the word, but his congregants, the people who came to his mosque, they had seen the videos. | По пятницам он читал проповеди в своей мечети, стараясь вернуть этому слову прежнее значение, но его прихожане, люди, приходившие к нему в мечеть, видели все эти репортажи. |
This is a picture I took in 2005, walking on Fridays over the hills in Kabul, and for me it's a symbolic picture of an open future for a young generation. | Эту фотографию я сделала в 2005 году, когда гуляла по пятницам в окрестностях Кабула. Для меня эта фотография очень символична это символ нового будущего для молодого поколения. |
Even before the incident, the settlers were always harassing the people praying inside the mosque, especially on Fridays and on Saturdays. quot (Mr. Kamal Abdin, witness no. 29, A AC.145 RT.644) | Даже до этого инцидента поселенцы всегда приставали к людям, молящимся внутри мечети, в особенности по пятницам и субботам quot . (Г н Камаль Абдин, свидетель 29, A AC.145 RT.644) |
The terminal is open from 6 30 to 20 00, Sunday through Thursday, and from 8 00 to 20 00 on Fridays and Saturdays, every day of the year except for the holidays of the Islamic New Year and Yom Kippur. | Терминал открыт с 6 30 до 20 00, с воскресенья по четверг, и с 8 00 до 20 00 по пятницам и субботам, каждый день в году, за исключением праздников Мусульманский Новый год и Йом Кипур . |
A round the world service was introduced on 31 October 2001, flying from Singapore to Hong Kong, Dallas, Chicago, Brussels, Sharjah, and back to Singapore on Wednesdays, and on the Singapore, Hong Kong, Dallas, Chicago, Brussels, Mumbai, Singapore route on Fridays. | 31 октября 2001 года авиакомпания открыла свои первые кругосветные рейсы из Сингапура через Гонконг, Даллас, Чикаго, Брюссель, Шарджу обратно в Сингапур, а также из Сингапура через Гонконг, Даллас, Чикаго, Брюссель, Мумбаи в Сингапур. |