Translation of "Guadalajara" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Guadalajara, Guadalajara
Guadalajara, Guadalajara
Guadalajara, Guadalajara Sabes a pura tierra mojada X
Guadalajara, Guadalajara...
Guadalajara
Guadalajara
Guadalajara!
Guadalajara!
How about, uh, Guadalajara ?
Как насчет Guadalajara ?
Guadalajara Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas, Universidad de Guadalajara Secretaria de Educación Pública.
I. Estructura Fonológica y Sistema de Escritura, Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas Universidad de Guadalajara Secretaria de Educación Pública, Vol.
Guadalajara, El Colegio de Jalisco, 1993.
Guadalajara, El Colegio de Jalisco, 1993.
(Guadalajara, Mexico, 25 28 January 2005)
(Гвадалахара, Мексика, 25 28 января 2005 года)
Image by Wikimedia Festival Internacional de Cine en Guadalajara.
Изображение с Wikimedia Festival Internacional de Cine en Guadalajara.
Colima became a diocese independent of Guadalajara in 1881.
В 1881 она стала независимой от Гвадалахары епархией.
He has a brother that is a well known doctor in Guadalajara.
Брат футболиста является известным доктором в Гвадалахаре.
He succeeded to the metropolitan see of Guadalajara on 18 February 1936.
Архиепископ Гвадалахары с 18 февраля 1936 по 1 марта 1969.
He attended school in his home town, and later in Guadalajara, Jalisco.
Учился сначала в родном городе, затем продолжил обучение в Гвадалахаре.
In September, Ross competed at the Pan American Championships in Guadalajara, Mexico.
В сентябре Росс выступила на Pan American Championships в Гвадалахаре, Мексика.
Iglesias fled to Guadalajara, where he installed his government on 2 January 1877.
Иглесиас бежал в Гвадалахару, где создал свое правительство 2 января 1877 года.
She married with Martin Fuentes, a Mexican businessman, on October 1, 2011 in Guadalajara.
С 1 октября 2011 года Жаклин замужем за бизнесменом Мартином Фуэнтесом.
One of Guzmán's lieutenants, Cristobal de Oñate, conquered the area around what is now Guadalajara.
Один из лейтенантов Гусмана Кристобаль де Оньяте (Cristobal de Oñate) завоевал область вокруг Гвадалахары.
The Guadalajara report provides an evaluation of four options for the international arrangement on forests
В докладе Гвадалахарского совещания содержится оценка четырех вариантов международного механизма по лесам
He began his professional career with Guadalajara, debuting for the club during the Apertura 2002 tournament.
Маса начал свою профессиональную карьеру в мексиканском клубе Гвадалахара в 2002 году.
She settled in the Infantado Palace in Guadalajara, Spain, where she died on 16 July 1740.
Во дворце Инфонтадо в Гвадалахаре она прожила последние годы и умерла 16 июля 1740 года.
On November 22, 2012 he was found and arrested in Guadalajara, Mexico by the Federal Police.
22 ноября 2012 года арестован в Гвадалахаре, Мексиканской федеральной полицией.
The Guadalajara report further elaborates critical elements, focusing in particular on institutional modalities and financial mechanisms.
В докладе Гвадалахарского совещания дополнительно рассматриваются важнейшие элементы, прежде всего институциональные и финансовые структуры.
The Regional Museum of Guadalajara, close to Ramírez s hometown, said they have no information about the artist.
В Региональном музее Гвадалахары, что недалеко от родного города Рамиреса, сказали, что не располагают никакой информацией о художнике.
Daniel Osorno Calvillo, (born 16 March 1979 in Guadalajara, Jalisco, Mexico) is a retired Mexican football player.
Даниэль Осорно Кальвильо ( родился 16 марта 1979 года в Гвадалахаре, Мексика) мексиканский футболист, атакующий полузащитник клуба Коррекаминьос .
Poetas de Castilla La Mancha (1939 1985) , 1986, Alfredo Villaverde, Patronato Municipal de Cultura, Ayuntamiento de Guadalajara.
Poetas de Castilla La Mancha (1939 1985) , 1986, Alfredo Villaverde, Patronato Municipal de Cultura, Ayuntamiento de Guadalajara.
Ideas para una Nueva América, Docencia , Universidad de Guadalajara, Mexico, vol. 7, May June 1979, pp. 5 15.
Ideas para una Nueva América, Docencia , Universidad de Guadalajara, Mexico, vol. 7, May June 1979, pp.
CIP has units based at the major international airports, including Mexico City, Guadalajara, Monterrey, Tijuana, Mérida and Cancún.
Сотрудники этого отделения присутствуют в основных международных аэропортах, в частности в Мехико, Гвадалахаре, Монтеррее, Тихуане, Мериде и Канкуне.
His case, No. 2000 0104 00, is before the single criminal court of the Guadalajara de Buga special circuit.
Его дело за 2000 0104 00 находится в Первом уголовном суде специального судебного округа Гвадалахара де Буга.
When Independence was achieved in 1821, what is now the state of Colima still belonged to the province of Guadalajara.
После достижения Мексикой независимости в 1821 году, Колима была одним из муниципалитетов провинции Гвадалахара.
He participated in the Guadalajara Film Festival (2009) during the presentation of the movie The Perfect Game with Eva Longoria.
Он также принял участие в фестивале Guadalajara Film (2009)во время презентации фильма Отличная игра вместе с Ив Лонгорией.
Some young people from the village emigrate to the U.S. but most leave in search of work in Guadalajara or Mexico City.
Некоторые из местной молодёжи иммигрирует в США, но большинство, так или иначе, уезжает на заработки в Гвадалахару или Мехико.
After recovering, he fought at Jarama, alongside A.I Rodimtsev, at the Guadalajara and on the Aragon front, where he was wounded again.
С 1916 года принимал участие в боевых действиях на Северном фронте, находясь на должности командира отделения разведчиков.
The report of the Ad Hoc Expert Group and the Guadalajara meeting also considered the option of developing a legally binding instrument.
Доклады Специальной группы экспертов и Гвадалахарского совещания рассмотрели также вариант разработки документа, имеющего обязательную юридическую силу.
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing.
Я помню когда я провела свой первый день в Гвадалахаре. Я наблюдала как люди шли на работу, заворачивали тортильи на рынке, курили и смеялись.
The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause.
Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.
Attendance began to flag and, after the 1975 season, the team was sold to a group of Mexican clubs, which included Club Deportivo Guadalajara.
Посещаемость начала падать, а после 1975 года команда была продана группе владельцев мексиканских клубов, таких как Гвадалахара .
On 13 December 2002, the case was heard by the high court of the Guadalajara de Buga judicial district, which rejected the complainant's application.
Данное ходатайство было рассмотрено Высоким судом судебного округа Гвадалахары де Буга 13 декабря 2002 года и отклонено.
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing.
Я помню свой первый день в Гвадалахаре, когда я наблюдала, как люди шли на работу, заворачивали тортильи на рынке, курили и смеялись.
Origin of the name The city is named after Dr. Salvador Apodaca, Bishop of the city of Linares, who was born in Guadalajara in 1769.
Название города происходит от имени Сальвадора Ападаки, епископа Линареса, родившегося в Гвадалахаре в 1769 году.
The report of the ad hoc expert group and the Guadalajara report are presented separately to the Forum for its consideration at the fifth session.
Доклад Специальной группы экспертов и Гваделахарский доклад отдельно представляются Форуму для рассмотрения на его пятой сессии.
(e) The regional forum on the theme quot Women in the Americas participation and development quot , sponsored by the Inter American Development Bank (Guadalajara, Mexico)
е) регионального форума по теме quot Женщины в Северной и Южной Америке участие и развитие quot , организованного Межамериканским банком развития (Гвадалахара, Мексика)
The report of the Ad Hoc Expert Group14 and the Guadalajara report also contain valuable recommendations for the future work of the international arrangement on forests.
Доклад Специальной группы экспертов14 и доклад Гвадалахарского совещания также содержат ценные рекомендации в отношении будущей работы международного механизма по лесам.
Based on the proposals in the report of the Ad Hoc Expert Group and the Guadalajara report, concrete actions to strengthen the international arrangement could include
С учетом предложений, содержащихся в докладе Специальной группы экспертов и докладе Гвадалахарского совещания, конкретные меры по укреплению международного механизма могут включать
The following views were presented at the Forum's country led initiative on the international arrangement on forests, held from 25 to 28 January 2005, in Guadalajara, Mexico.
Ниже приводятся мнения, которые были представлены на совещании, состоявшемся 25 28 января 2005 года в Гвадалахаре, Мексика, в рамках Страновой инициативы Форума по вопросу о международном механизме по лесам.
He is undoubtedly one of the oldest patients in the HIV Unit of the Guadalajara Civil Hospital (CHG), where he arrived in 1994 after several battles with his health.
Фабрицио один из старейших пациентов ВИЧ отделения больницы Hospital Civil de Guadalajara (HCG), куда он попал в 1994 году, преодолев немало препятствий.