Translation of "Hannes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hannes... gotta help me, Hannes.
Ханнес. Tы должен мне помочь.
Hannes...
Ханнес!
Hannes!
Ханнес!
Hannes...
Ханнес.
Hannes...!
Ханнес!
Hannes...
Ханнес.
Evening, Hannes!
Здравствуй, Ханнес.
Hannes could play.
Вот Ханнес играл так играл!
Hey... that's Hannes!
Ба, да это же Ханнес!
I'm sorry, Hannes.
Прости.
What's with Hannes?
Что это с Ханнесом?
Hannes Meiring, Human Rousseau.
Hannes Meiring, Human Rousseau.
Eh, Hannes.... Who's she?
Эй, Ханнес, а это кто?
In that case... Hannes...
Раз такое дело, Ханнес...
Guess it is, Hannes!
Дело такое.
It doesn't matter, Hannes.
Ничего.
Eh, Hannes clear deck
Ханнес, давай начистоту.
There you are, Hannes!
А вот и ты .
Oh come on, Hannes...
Ну, перестань.
Hannes Kröger Harbor Tours
ХАННЕС КРEГЕР, ПРОГУЛКИ НА БАРКАСЕ
What's the matter, Hannes?
Что с тобой?
Hannes, here's the kitbag...
Вот твои вещи.
Hannes can, if he wants!
Ханнес может, если захочет...
Show me again correctly, Hannes...
Ну покажи мне, как играть.
Hannes is not a bloke.
Ханнес не такой .
Hannes goes to sea again?
Ханнес снова уходит в море?
What are you looking for, Hannes?
Что ты ищешь?
Dear Hannes That's for you only...
Дорогой Ханнес! Это тебе.
Our Hannes is lost for seafaring.
Наш Ханнес потерян для мореплавания.
Yes, I made it for you, Hannes!
Я ее сделал для тебя.
I think you should sing again, Hannes.
Tебе придется спеть.
Hannes Kröger, Hamburg, Great Freedom will do.
Ханнес Крёгер, Гамбург, Гроссе Фрайхайт.
But I couldn't have guessed that, Hannes!
Откуда же мне было знать?
What's the matter with you anyway, Hannes?
Что с тобой?
But it was nice anyway, Hannes, no?
Но все равно было очень мило, правда?
Have you ever heared our Hannes sing?
Вы уже слышали, как поет наш Ханнес?
Hannes' kind of a magical animal, I know...
Расчудесный Ханнес!
Hannes... on this voyage you were missed, man.
Ханнес... В этом плавании тебя, друг, не xватало.
Why actually didn't you stay on sea, Hannes?
А почему ты вернулся на берег?
Say, Hannes... There's something the matter with you.
Скажи, Ханнес, что с тобой?
Jens and me, we're old friends of Hannes!
Вы иx не знаете? Это друзья Ханнеса.
No, Hannes, she left here at seven prompt.
Нет, Ханнес, она ушла ровно в семь.
To the Great Freedom, mate! To Hannes of course!
На Гроссе Фрайхайт, к Ханнесу!
Hannes, you're not going back to sea...? 'Course not
Tы ведь не уходишь снова в море?
Don't listen to Hannes... you're my one and only!
Пусть Ханнес болтает, что xочет, ты для меня самый сладкий!