Translation of "Hastings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, Hastings, Hastings, Hastings. | Дайте подумать... Он сошел на берег. |
Oh, Hastings, Hastings. | Воттак. |
Captain Hastings. | Правда? |
Ben Hastings? | Бен Хастингс? |
Hastings House, 2001. | Hastings House, 2001. |
Hastings, wait, wait. | Хастингс, подожди, подожди. |
Hastings says so. | Я так сказал. И Хастингс тоже. |
The newdelivered Hastings. | Освобождённый Хестингс! |
Morning, Hastings! Lovely day! | Доброе утро. |
I don't know, Hastings. | Нужно ли покидать нас, Гастингс? |
Good morning, Captain Hastings. | Боже правый! |
Never mind the Hastings. | Плевать на Хастингсов. |
Ben Hastings, my wife. | Бен Хастингс, моя жена. |
No, please, Hastings, don't. | Нет, пожалуйста, Гастингс, не надо. |
Hastings. Open up, quick. | Открывай дверь быстро. |
Hastings, love Lord Marquess. | А вы, лорд Хестингс, маркиза полюбите от души. |
Hastings found it very dull. | Очень богатый и загадочный. |
With Penny and Hastings loose? | Когда Пенни и Гастингс на свободе? |
Where's Hastings and Doc Penny? | Где Хастингс и Док Пенни? |
Hastings is right on time. | Хастингс вовремя. |
External links Scott Hastings' bio on Sports Radio 1043thefan.com NBA stats basketball reference.com Scott Hastings leaves 850KOA | Скотт Гастингс на спортивном радио 1043thefan.com Статистика на сайте basketball reference.com Scott Hastings leaves 850KOA |
Hastings Edition Limited to 3000 copies. | Hastings Edition ограниченное издание тиражом 3000 экземпляров. |
Ah, must you desert us, Hastings? | Кто там? |
I want Hastings and Doc Penny. | Я хочу поймать Хастингса и Дока Пенни. |
Rivers, Hastings... take each other's hand. | Риверс и Хестингс, протяните руки |
Catesby... commend me to Lord Hastings. | Приветствуй от меня милорда, Кетсби. |
Thanks to your Captain Hastings, Mr. Poirot. | Я чувствовал себя симулянтом. |
Captain Hastings is very good at that. | Уверяю, что так. Я был убежден, что умру. |
Ah, Hastings, are you ready to go? | Вы сможете описать их? |
No, no, no, no, no, no, Hastings. | Определенно нет. |
Your boyfriend was Ben Hastings, wasn't he? | Бен Хастингс был твоим дружком, не так ли? |
Where are the others, Penny and Hastings? | Где остальные, Пенни и Морган? |
Come, Hastings, help me to my bed. | Дойти до спальни помогите, Хестингс. |
Think on Lord Hastings. Despair and die. | Лорд Хестингс я отчайся и умри! |
Getting Doc and Hastings out of the country. | Док и Хастингс уезжают из страны. |
Hastings, can't you talk of something else for once? | Увидимся позже. |
Good, good. I am absolutely in your hands, Hastings. | Абсолютно. |
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds. | Поднимись наверх, прежде чем братья Хастингс поменяли своё мнение. |
And I, as I love Hastings with my heart. | И мне, коль Хестингса я не люблю! |
Wife, love Lord Hastings. Let him kiss your hand. | Жена, любите Хестингса для поцелуя ему вы руку протяните. |
Come on, Lord Hastings, will you go with me? | Желаете ль идти со мной, лорд Хестингс? |
He will do all in all as Hastings doth. | Поступит точно так же он, как Хестингс. |
Than my Lord Hastings no man might be bolder. | На это мог решиться только Хестингс. |
Life and career Campbell was born in Hastings, New Zealand. | Мартин Кэмпбелл родился 24 октября 1943 года в Новой Зеландии. |
Peggy, the Hastings brothers are taking the store over tomorrow. | Пегги, братья Хастингс забирают магазин завтра. |