Translation of "Humphrey" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All right, Sir Humphrey? SIR HUMPHREY Yes. | Записали, сэр Хамфри? |
Carpenter, Humphrey. | Carpenter, Humphrey. |
SIR HUMPHREY | Хорошо. |
Sir Humphrey. | Сэр Хамфри! |
SIR HUMPHREY | Едем! |
I think we owe a toast to Sir Humphrey. Sir Humphrey. | Предлагаю тост за здоровье сэра Хамфри. |
Bogart, Stephen Humphrey. | Bogart, Stephen Humphrey. |
Humphrey J (2004). | Humphrey J (2004). |
But, Sir Humphrey... | Почините ей крышу, Дэйвис. |
SIR HUMPHREY Really? | Неужели? |
Sir Humphrey Pengallan. | Сэр Хамфри Пангеллан! |
Or Humphrey Bogart. | Или Хэмфри Богарта. |
Humphrey, N. K. (1976). | Humphrey, N. K. (1976). |
London Humphrey Milford, 1937. | London Humphrey Milford, 1937. |
Good night, Sir Humphrey. | Доброй ночи, сэр Хамфри. |
That's all, Master Humphrey. | Так точно, сэр Хамфри. |
SIR HUMPHREY For which...? | Немедленно разобраться? |
Sir Humphrey. Look out. | Сэр Хамфри! |
Come down, Sir Humphrey. | Слезайте, сэр Хамфри! |
I must see Sir Humphrey... | Я к сэру Хамфри. |
Master Humphrey... I must apologise. | Но сэр Хамфри... |
Very good, sir. Sir Humphrey. | Может, меня не будет пару недель. |
He was succeeded in Toron by his grandson Humphrey IV, son of Humphrey III and Stephanie of Milly Humphrey III was his son by his unknown first wife. | Ему наследовал его внук Онфруа IV де Торон, сын Онфруа III и Стефаньи де Милли Онфруа III был сыном от неизвестной первой жены и умер в 1173. |
Bogie The Biography of Humphrey Bogart . | Bogie The Biography of Humphrey Bogart . |
London Humphrey Milford Amen House, E.C. | London Humphrey Milford Amen House, E.C. |
My name is Sir Humphrey Pengallan. | Меня зовут сэр Хамфри Пангеллан. |
I had no choice, Sir Humphrey. | У меня не было выбора. |
Humphrey Bogart came in the place. | Както к нам заглянул Хэмфри Богарт. |
Humphrey Bogart The Man and his Films . | Humphrey Bogart The Man and his Films . |
Tony Humphrey, wrote to me and said, | Тони Хамфри написал мне следующее |
You could get a Humphrey Bogart sandwich. | Вы могли заказать сэндвич Хамфри Богарта. |
You mean Sir Humphrey? I know him. | Сэра Хамфри? |
SIR HUMPHREY Gallop all the way. SAM | Да, и не жалей лошадей. |
Is anything wrong? SIR HUMPHREY Oh, no. | Что нибудь не так? |
Sir Humphrey. And the girl's with him. | Это сэр Хамфри, и с ним девчонка. |
Sir Humphrey has gone away on business. | Где сэр Хамфри? |
Well, Mrs. Humphrey, probably in your garden. | Возможно в Вашем саду, миссис Хамфри. |
The album was co produced with Scott Humphrey. | Сопродюсером альбома наравне с Тимом стал Скотт Намфри. |
Why not a toast to beauty, Sir Humphrey? | Да, оно прекрасно. Выпьем за красоту, сэр Хамфри! |
Sir Humphrey was very kind and most obliging. | Он был очень любезен со мной. |
This is the fellow I mentioned, Sir Humphrey. | Отлично. Об этом парне я вам рассказывал. |
These gentlemen are enquiring for Sir Humphrey, sir. | Мой костюм! Они ищут сэра Хамфри. |
Bring her back to the quayside. SIR HUMPHREY | Причаливайте обратно! |
Come down, Sir Humphrey, and give yourself up. | Сэр Хамфри, слезайте! |
He's on his way here now with Sir Humphrey. | Нет! Они с сэром Хамфри едут сюда. |