Translation of "Laces" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Remove your shoe laces.
Вынь шнурки.
Tom tied his shoe laces.
Том завязал шнурки на ботинках.
Tom tied his shoe laces.
Том зашнуровал обувь.
Shoe laces, matches. Razor blades, sir?
Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
Tom bought new laces for his shoes.
Том купил новые шнурки для ботинок.
I am tying my laces. Wait for me!
Я шнурки завязываю. Подожди меня!
I am tying my laces. Wait for me!
Я шнурки завязываю. Подождите меня!
Laces for the missus, chewing gum for kisses
Часы с кукушкой и браслеты.
I love the shoes, but I hate the laces.
Мне нравятся эти туфли, но я терперь не могу эти шнурки .
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied.
Но у них были нейлоновые шнурки, которые постоянно развязывались.
I remember his son had the L.L. Bean bootlaces, and we're trying to do up his laces.
Помню, у сына Джина были ботинки фирмы L.L. Bean на шнурках, мы пытались их зашнуровать.
So I went back to the store and said to the owner, I love the shoes, but I hate the laces.
Я пошел в магазин и сказал продавцу Мне нравятся эти туфли, но я терперь не могу эти шнурки .
He wore a furry silk hat, and the frequent substitution of twine and shoe laces for buttons, apparent at critical points of his costume, marked a man essentially bachelor.
Он был одет в пушистый шелковый цилиндр, и частые замены шпагат и шнурки для кнопки, очевидно, в критических точках своего костюма, отмеченный человек по существу бакалавра.
Look, if you do this and he takes the laces out of their hand, and instantly, he starts tying these knots, and even better than they were doing it, remarkably.
Вот так вот... И он берёт нити из их рук и начинает плести узлы... ещё лучше, чем это делали они.
We have with us tonight, that most daring of all blockade runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева.
And at a time of economic collapse when people sold baby dolls and shoe laces and windows and doors just to survive, these girls made the difference between survival and starvation for so many.
И во времена экономического коллапса, когда люди продавали кукол, шнурки, окна и двери, для того чтобы выжить, эти девушки показали многим разницу между выживанием и голодом.