Translation of "Lindbergh" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Lindbergh | ЭдинбургCity in Alberta Canada |
Charles Lindbergh. | Чарльза Линдберга. |
Lindbergh, Charles A. | Lindbergh, Charles A. |
Lindbergh had just landed in Paris. | Тогда Линдберг приземлился в Париже. |
The kidnapping of Charles Augustus Lindbergh, Jr., the eldest son of aviator Charles Lindbergh and Anne Morrow Lindbergh, was one of the most highly publicized crimes of the 20th century. | Похищение и убийство Чарльза Августа Линдберга младшего, сына знаменитого авиатора Чарльза Линдберга и Энн Морроу Линдберг, одно из получивших наиболее широкую огласку преступлений XX века. |
Congressman Lindbergh was correct on all points. | Как инфляция, так и дефляция хороши, когда контролируешь финансы Линдберг оказался прав по всем пунктам. |
As Congressman Lindbergh put it during the Congressional debate | Конгрессмен Линдберг во время прений в Конгрессе изложил свою точку зрения следующим образом |
I've flown across with Lindbergh a couple of times. | Я летал с Линдбергами несколько раз. |
Charles Lindbergh attempted to mediate the dispute, to no avail. | Чарльз Линдберг пытался стать посредником в споре, но не преуспел. |
Coach Gruber The strong, muscular coach of Lindbergh Elementary School. | Мисс Уинфред Фолл пятый учитель в начальной школе Линдберг. |
But I want you to note his co author Charles Lindbergh. | Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга. |
But Congressman Lindbergh was not the only critic of the Fed. | Однако Линдберг был не единственным критиком Федерального Резерва. |
Somebody all by himself, like Lindbergh crossing the Atlantic or Floyd Collins. | Наблюдать за человеком, делающим чтото в одиночку, например за Линдбергом, пересекающем Атлантику, или за Флойдом Коллинзом ( ). ( американский спелеолог, погиб в 1925 г.) |
We used to have a fella here once that thought he was Lindbergh. | С нами както был один парень,.. ..который думал, что он Линдберг. |
Colonel Charles A. Lindbergh, USAACR First person to fly solo across the Atlantic Ocean. | Первым награждённым стал Чарльз Линдберг за полет над Атлантикой в 1927 году. |
On the day the bill was passed, Congressman Lindbergh prophetically warned his countrymen that | В день одобрения законопроекта конгрессмен Линдберг выступил с эмоциональной речью, предупреждая сограждан о том, что |
A record comparable only to the one set a dozen years ago by Charles Lindbergh. | Рекорд, сравнимый только с тем, что 12 лет назад поставил Чарльз Линдберг. |
This updated version of OutRun 2 does not run on the Sega Chihiro, but rather the Sega Lindbergh. | Это обновлённая версия OutRun 2 , работающая на аркадной платформе Sega Lindbergh, а не на Sega Chihiro. |
The Ansari X PRlZE was my solution, reading about Lindbergh for creating the vehicles to get us there. | Начитавшись о Линдберге, я придумал Ansari X PRIZE, чтобы создать суборбитальный космический аппарат. |
I had the pleasure of borrowing from the Longitude Prize and the Orteig Prize that put Lindbergh forward. | Меня вдохновила премия за метод определения долготы, а также премия Ортейга, которая продвинула Линдберга. |
But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. | Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива. |
Post War After the war ended, Koller was imprisoned by the British at Oxford Charles Lindbergh visited him during this time. | После окончания войны Коллер содержался англичанами под стражей в Оксфорде в это время его посетил Чарльз Линдберг. |
In 1923, Representative Charles A. Lindbergh, a Republican from Minnesota, the father of famed aviator, Lucky Lindy, put it this way | В 1923 году Чарльз Линдберг, республиканец из Минессоты, и отец знаменитого летчика сказал буквально следующее |
Since then, McGrath has worked with photographers including Steven Meisel (who now rarely shoots without her), Paolo Roversi, Helmut Newton, and Peter Lindbergh. | С тех пор, МакГрат работала с различными фотографами, включая Стивена Майзела (который сейчас редко снимает без неё), Паоло Роверси, Хельмута Ньютона и Питера Линдберга. |
And so I just figured I'd have the questions answered, and I'd be able to thank my funders, like National Geographic and Lindbergh. | Я полагала, что отвечу на вопросы и смогу поблагодарить моих спонсоров, таких как National Geographic и Линдберг. |
But Minnesota Congressman Charles A. Lindbergh, Sr., the father of the famous aviator, Lucky Lindy, later explained that the Panic of 1907 was really just a scam | Однако конгрессмен республиканец от Минессоты Чарльз позже говорил о том, что кризис 1907 года в действительности был аферой |
Other well known guests included Jefferson Davis, Charles Lindbergh, Eleanor Roosevelt, Richard M. Nixon (who carried New Hampshire in all three of his presidential bids), and Thomas E. Dewey. | В число других известных гостей входят Чарльз Линдберг, Джефферсон Дэвис, Элеонора Рузвельт, Ричард Никсон и Томас Дьюи. |
Transcontinental, the bigger of the two, had the marquee expertise of Charles Lindbergh and was already offering a 48 hour combination of plane and train trip across the United States. | Transcontinental, более крупная из них, на тот момент предлагала 48 часовой комбинированный маршрут (самолет и поезд) через всю США в ней работал Чарльз Линдберг. |
That's the same Charles Lindbergh who actually spent the rest of his life working with Alexis at the Rockefeller Institute in New York in the area of the culture of organs. | Это тот самый Чарльз Линдберг, который потратил остаток своей жизни, работая с Алексисом в институте Рокфеллера в Нью Йорке в области культур органов. |
You can bring enormous objects in, so in fact, the Dallas Theater Company their first show will be a play about Charles Lindbergh, and they'll want to bring in a real aircraft. | Можно протащить в здание огромные объекты, на самом деле у Театральной компании Далласа... их первой постановкой будет пьеса о Чарльзе Линдберге, и они хотят поставить на сцене настоящий самолёт. |
And to my surprise, I realized the importance of environmental issues, which Charles Lindbergh devoted the last third of his life to, and preparing that paper did me a lot of good. | К моему удивлению, я осознал важность экологических проблем, которым Чарльз Линдберг посвятил последние десятилетия своей жизни, и подготовка этой статьи очень мне помогла. |
A year after the passage of the Federal Reserve Bill, Congressman Lindbergh explained how the Fed created what we have come to call the Business Cycle and how they use it to their advantage | Через год после выхода Закона о Федеральном Резерве конгрессмен Линдберг объяснил, каким образом эта организация создает т.н. деловой цикл и использует его в своих интересах |
Charles Lindbergh, who was better known for flying airplanes, was actually one of the first people along with Alexis Carrel, one of the Nobel Laureates from Rockefeller, to begin to think about, could you culture organs? | Чарльз Линдберг кто был более известен как летчик был фактически одним из первых людей, вместе с Алексисом Каррелом, один из нобелевских лауреатов от Рокафеллера, кто начал думать о том, можно ли выращивать органы? |
And when the capsule of my balloon was introduced officially in the Air and Space Museum in Washington, together with the airplane of Charles Lindbergh, with Apollo 11, with the Wright Brothers' Flyer, with Chuck Yeager's 61, | И когда корзина моего шара была официально выставлена в Музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, рядом с самолетом Чарльза Линдберга Аполло 11 , и планером Братьев Райт, с самолетом Чака Йегера (первый сверхзвуковой), после этого я сильно задумался. |
The airport was also a testing facility for several early U.S. sailplane designs, notably those by William Hawley Bowlus (superintendent of construction on the Spirit of St. Louis) who also operated the Bowlus Glider School at Lindbergh Field from 1929 1930. | Аэропорт также являлся учебно тренировочной и испытательной площадкой для самолётостроительных фирм (в частности, принимавшей участие в разработке Духа Сент Луиса фирмы William Hawley Bowlus) и лётной планерной школы Bowlus Glider School в период с 1929 по 1930 годы. |
But while this was going on, in 1982, I got a prize from the Lindbergh Foundation their annual prize and I had to prepare a paper on it, which collected all my varied thoughts and varied interests over the years. | Пока всё это происходило, в 1982 году, я получил приз Фонда Чарльза Линдберга ежегодный приз и я должен был написать об этом статью, которая бы собрала воедино всё разнообразие моих мыслей и интересов за последние годы. |
And when the capsule of my balloon was introduced officially in the Air and Space Museum in Washington, together with the airplane of Charles Lindbergh, with Apollo 11, with the Wright Brothers' Flyer, with Chuck Yeager's 61, I had really a thought then. | И когда корзина моего шара была официально выставлена в Музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, рядом с самолетом Чарльза Линдберга Аполло 11 , и планером Братьев Райт, с самолетом Чака Йегера , после этого я сильно задумался. |
If you look back in history, Charles Lindbergh, who was better known for flying airplanes, was actually one of the first people along with Alexis Carrel, one of the Nobel Laureates from Rockefeller, to begin to think about, could you culture organs? | Если мы заглянем в историю, Чарльз Линдберг кто был более известен как летчик был фактически одним из первых людей, вместе с Алексисом Каррелом, один из нобелевских лауреатов от Рокафеллера, кто начал думать о том, можно ли выращивать органы? |