Translation of "Louie" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Louie Louie .
Louie Louie .
Louie!
Луи</b>!
Louie.
Луи</b>!
Louie.
Луи</b>!
Louie Schwartzberg
Луи</b> Шварцберг
Hello, Louie.
Привет.
It's Louie.
Это я, босс, Луи</b>.
Hey, Louie.
Эй, Луи</b>.
Jesus Christ, Louie!
Господи боже, Луи</b>!
This is Louie.
Это Луи</b>.
My name's Louie Poluso.
Меня зовут Луи</b> Пелусо.
You talk to Louie.
Поговори с Луи</b>.
Photo from Louie Arches Posa
Фото Луи</b> Археса Посы
Louie, where did it happen?
Луи</b>, где это произошло?
Louie, it's up to you.
Настал твой час.
You too, Louie. Get outta here.
Луи</b>, и ты убирайся.
Louie Schwartzberg The hidden beauty of pollination
Луи</b> Шварцберг Неведомая красота опыления
Louie, you're the best friend I got.
Архиважно, мой друг.
Bring me my coffee and cheesecake, Louie.
Принеси мне мой кофе и чизкейк, Луи</b>.
... (Louie has) more of a Fred Astaire approach.
В третьем сезоне (318) мультсериала Царь горы появляется на стене знаменитостей.
Thank you very much Louie, I appreciate that.
Либо подстраиваешься под него, либо испытываешь последствия. Большое тебе спасибо, Луи</b>, я очень это ценю.
Louie, I need 450 worth of counterfeit money.
Луи</b>. Найди 450 баксов, фальшивых.
Louie, take the lady over to Polack Mike's.
Луи</b>! Отвези леди к Майку.
Duffy, everything's changed. Tell Louie to stand by.
Даффи, планы изменились.
Bob, why didn't you tell me Louie was here already?
Боб, ты чего не сказал, что Луи</b> уже пришёл?
It's coming right over. I'm sending it over with Louie.
Всё в порядке, Луи</b> уже идёт.
Tell Louie to stick around the office. I may need him.
И пусть Луи</b> сидит в офисе, он может понадобиться.
1980s Black Flag version The Hermosa Beach, California hardcore punk band Black Flag released a cover version of Louie Louie as a single in 1981 through Posh Boy Records.
1980 е Black Flag Калифорнийская хардкор панк группа Black Flag выпустила кавер версию Louie Louie в виде сингла на лейбле Posh Boy Records в 1981 году.
I want to just say so this is Jack, Nick and Louie.
Хочу представить Вам, это Джек, Ник и Лоуи.
The Kingsmen On April 6, 1963, a rock and roll group from Portland, Oregon, called the Kingsmen, chose Louie Louie as their second recording, their first having been Peter Gunn Rock .
6 апреля 1963 года, группа The Kingsmen из Портленда, Орегон, выбрала Louie Louie в качестве их второй записи (первой была Peter Gunn Rock ).
Seinfeld portrays a fictionalized version of himself who is a rival to Louie.
Сайнфелд изображает выдуманную версию себя, в сериале он соперник Луи</b>.
And who accused him? Diamond Louie, the biggest crook in town. I know.
Его обвиняет жулик Даймонд Луи</b>?
Perhaps you'd better get Louie to tell you the story of his watch.
Так пусть Луи</b> расскажет тебе о часах.
Louie is afraid to submit you to the Shuberts because of your drinking.
Луи</b> боится дать тебе роль в Шуберте, потому, что ты пьешь.
Brother Louie is Modern Talking's first single from their third album, Ready for Romance .
Brother Louie первый сингл с третьего альбома группы Modern Talking Ready For Romance .
Side One Raw Power (5 29) Head On (7 23) Gimme Danger (6 45) Side Two Rich Bitch (10 52) Cock in My Pocket (3 21) Louie Louie (Richard Berry) (3 24) Metallic 2X K.O.
Raw Power (5 29) Head On (7 23) Gimme Danger (6 45) Rich Bitch (10 52) Cock in My Pocket (3 21) Louie Louie (Richard Berry) (3 24) Metallic 2X K.O.
On November 9, 1998, after a protracted lawsuit that lasted five years and cost 1.3 million, the Kingsmen were awarded ownership of all their recordings released on Wand Records from Gusto Records, including Louie Louie .
9 ноября 1998 года, после пятилетнего судебного процесса, The Kingsmen было дано право обладать всеми записями сделанным на лейблах от Wand Records до Gusto Records, включая Louie Louie .
The album was dedicated to the memory of Louie Beeson, who was the sound consultant.
Альбом посвящён памяти Луи</b> Бесона, который был музыкальным консультантом.
Anyway, Louie, since we have you here, I want to ask you a few questions.
Что ж, Луи</b>, раз ты пришёл, позволь задать тебе пару вопросов.
Send Louie down with some honest money and send him back to Albany where he belongs.
Пошли туда Луи</b> с деньгами. Пусть он его посадит на поезд.
Bob, you've got to get the goddamn Demo Publican back in his cage or Louie is going to freak out...
У Луи</b> чрезвычайная нетерпимость ко всему нелогичному, и он стремится...
Louie, a participant at one of the talks, said he is ready to embrace this new use of a familiar space
Луи</b>, который стал одним из студентов , послушавших лекцию в пабе, признал, что ему понравилась идея нового использования знакомого пространства
Ladies and gentlemen, we have a special guest here on Culture in Decline, our local logic guru, Louie the Logic Gremlin.
Дамы и господа, к нам на Культуру в упадке пришёл особый гость, наш местный гуру по логике, Логический гремлин Луи</b>.
Louie here gets a little frustrated when it comes to anything illogical and the Demo Publican is sort of his mortal enemy.
Луи</b> немного сердится, когда дело касается чего нибудь нелогичного, так что демопубликанец что то вроде его смертельного врага.
Now you have your wife's purse, I have my purse... and Louie will explain it all to you and everything will be all right.
У Вас есть сумочка Вашей жены, у меня моя сумочка... А Луи</b> Вам все объяснит, и все будет в порядке.