Translation of "MacAfee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
MacAfee. | МакКафи. |
Mr. MacAfee? | Мистер МакКафи? |
Mr. MacAfee. | Мистер МакКафи. |
MacAfee calling. | Это МакКафи. |
Any suggestions, MacAfee? | Есть предложения, МакКафи? |
General Buskirk? MacAfee here. | Генерал Баскирк.Это МакКафи. |
Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes. | Митч МакКафи, летающий Шерлок Холмс. |
The General understands, Mr. MacAfee. | Генерал всё понимает, мистер МакКафи. |
MacAfee, time is running out. | МакКафи, время на исходе. |
Now wait a minute, MacAfee. | Секундочку, МакКафи. |
A manyfaceted creature, this Mr. MacAfee. | Разносторонний человек, этот мистер МакКафи |
Mr. MacAfee, this is vitally important. | Мистер МакКафи, это чрезвычайно важно. |
Oh, climb off our backs, MacAfee. | Ох, отстаньте же, МакКафи. |
Miss Caldwell, MacAfee, I'm a busy man. | Мисс Колдуэл, МакКафи, я занятой человек. |
A General Van Buskirk for you, Mr. MacAfee. | Какойто генерал Ван Баскирк вас мистер МакКафи. |
Believe me, Mr. MacAfee, this is no joke. | Поверьте, мистер МакКафи, это не шутка. |
MacAfee, you're an electronics man, an expert on radar. | МакКафи, вы электроник, специалист по радарам. |
Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee. | Ясным умом наделены не только гражданские, мистер МакКафи. |
We're not crying, MacAfee, and we're not running away. | Мы не плачемся, МакКафи, и не бежим в панике. |
MacAfee, I told you that I haven't got time... | МакКафи, я говорил вам, что у меня нет времени... |
Sorry, MacAfee, we haven't got any time for that. | Извините, МакКафи, на это времени нет. |
MacAfee didn't care what the radar showed or didn't show. | МакКафи не волновало, что показывал радар. |
MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him. | МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него. |
A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee saw something in the sky. | Минута, когда инженерэлектроник по имени Митч МакКафи увидел чтото в небе. |
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object. | МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте. |
A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash involving Mitchell MacAfee. | Самолёт КГА летит к месту крушения, случившегося днём раньше с Митчем МакКафи. |
And thanks to your notsofunny false alarm, Mr. MacAfee, one of those planes didn't come back. | И благодаря вашей совсем не смешной ложной тревоге, мистер МакКафи, один из самолётов не вернулся. |
Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up? | Мистер МакКафи, может ли скорость или высота объекта повлиять на возможность быть увиденным радаром? |
Mr. MacAfee, if you were in uniform, I'd have you under arrest and facing general court martial charges. | Мистер МакКафи, если бы вы были военным, то я бы уже отдал вас под арест и вам уже бы предъявляли обвинение в военном суде. |
Other linguists treat it as a variety of the Scots language Caroline Macafee, for example, writes that Ulster Scots is ... clearly a dialect of Central Scots. | Во второй половине XX века, несмотря на практическое отмирание Ulster Scots как разговорного языка значительно вырос его престиж как местного языка, символа ольстерской но не ирландской идентичности. |