Translation of "Montero" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I was Señor Montero. | Я есть сеньор Монтеро. |
Luis M. DE POSADAS MONTERO | Луис М. ДЕ ПОСАДАС МОНТЕРО |
Rosa Montero is an extraordinary woman. | Роза Монтеро экстраординарная женщина. |
Mr. Luis M. de Posadas Montero. | г на Луиса М. де Посадас Монтеро. |
Mr. L. de Posadas Montero 82 | г н Л. де Посадас Монтеро 82 |
Mr. L. de Posadas Montero 102 | г н де Пасадас Монтеро 102 |
Mr. Luis M. de Posadas Montero 82 | г н Луис М. де Посадас Монтеро 82 |
Mr. Luis M. de Posadas Montero 102 | г н Луис М. де Посадас Монтеро 102 |
Mr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay) | г н Луис М. де Росадас Монтеро (Уругвай) |
Mr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay) | г н Луис М. де Посадас Монтеро (Уругвай) |
María Elena Montero Cabrera Sociedad Cubana de Física | Мария Элена МОНТЕРО КАБРЕРА Общество физиков Кубы |
In several South American markets it was known as the Montero Outlander, to benefit from an association with the strong selling Mitsubishi Montero Sport. | В Южной Америке Outlander также был известен как Montero Outlander, чтобы связать кроссовер с лидером продаж Mitsubishi Montero Sport. |
It is known as the Mitsubishi Montero (meaning mountain hunter ) in Spain, India, and the Americas (except Brazil). | Так, в Испании, Индии и Америке (кроме Бразилии) оно было заменено на Mitsubishi Montero (означающее воин горец ), а в Великобритании на Mitsubishi Shogun ( сёгун ). |
Peru Harry Belevan McBride, Hugo Portugal, Eduardo Jesús Montero, Carlos Morán, José Luis Peña, Gabriella Vassallo, Luis Rodríguez | Перу Harry Belevan McBride, Hugo Portugal, Eduardo Jesús Montero, Carlos Morán, José Luis Peña, Gabriella Vassallo, Luis Rodríguez |
Also in 1987, a version of the Pajero Montero was rebadged by Dodge as the Raider, which ran through 1989. | Также в 1987 году версия Pajero Montero стала продаваться в США как Dodge Raider . |
Bíró and Montero are using crowdfunding website Verkami to raise funds to cover their living expenses while they finish their project in El Salvador. | Для покрытия своих расходов до окончания работы над проектом в Сальвадоре Биро и Монтеро используют сайт краудфандинга Verkami. |
Among other companies often mentioned in the reports are Grana and Montero Petrolera (GMP), which acquired part of Pluspetrol s shares in TGP in November 2013. | Помимо вышеупомянутых компаний, в отчетах часто упоминается компания Grana and Montero Petrolera (GMP), которая приобрела часть акций Pluspetrol от компании TGP в ноябре 2013 года. |
The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Montero and Mr. Voicu. | Генеральная Ассамблея должна будет заполнить вакансии, которые возникнут в связи с истечением срока полномочий г на Монтеро и г на Войку. |
It was first named by Fidel Torcida Fernández Baldor, José Ignacio Canudo, Pedro Huerta, Diego Montero, Xabier Pereda Suberbiola and Leonardo Salgado in 2011 and the type species is Demandasaurus darwini . | Вид назван и описан в 2011 году группой исследователей Fidel Torcida Fernández Baldor, José Ignacio Canudo, Pedro Huerta, Diego Montero, Xabier Pereda Suberbiola и Leonardo Salgado. |
Photographers Rebecka Bíró (Sweden Spain) and Victoria Montero (Argentina) have teamed up to create 'Guerrilleras' a documentary and photography project about the experience of women in the guerrilla during the Salvadoran Civil War (1980 1992). | Фотографы Ребека Биро (Швеция Испания) и Виктория Монтеро (Аргентина) объединились для создания документального фильма и фотопроекта Guerrilleras ( Партизаны ) об опыте женщин во время гражданской войны в Сальвадоре (1980 1992гг.). |
Bíró and Montero explain that during their visit to El Salvador in 2011 they didn't discover the best beaches in the world, nor the highest mountains, but they met a lot of Salvadorans who filled hearts | Биро и Монтеро объясняют, что во время своего визита в Сальвадор в 2011 году они не исследовали ни лучшие пляжи мира, ни высочайшие горы , но повстречались со многими жителями Сальвадора, которые оставили след в их сердцах |
Mr. Jerome Ackerman (United States of America), Mr. Mayer Gabay (Israel), Balanda Mikuin Leliel (Zaire), Mr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay), Mr. Samarendranath Sen (India), Mr. Francis R. Spain (Ireland) and Mr. Hubert Thierry (France). | г н Джером Акерман (Соединенные Штаты Америки) , г н Майер Габай (Израиль) , г н Баланда Микуин Лелиель (Заир) , г н Луис М. де Посадас Монтеро (Уругвай) , г н Самарендранат Сен (Индия) , г н Франсис Р. Спейн (Ирландия) и г н Юбер Тьери (Франция) . |
7. Having obtained the required majority, Mr. Luis M. de Posadas Montero (Uruguay) was declared recommended for appointment as a member of the United Nations Administrative Tribunal for a three year term of office beginning on 1 January 1994. | 7. Поскольку г н Луис М. де Посадас Монтеро (Уругвай) получил требуемое большинство голосов, было объявлено, что он рекомендован для назначения членом Административного трибунала Организации Объединенных Наций на трехгодичный срок, начинающийся 1 января 1994 года. |
36. Mr. L. de Posadas Montero (Uruguay) having obtained the required majority, the Committee decided to recommend that he should be appointed as a member of the Administrative Tribunal for a three year term beginning on 1 January 1994. | 36. Комитет рекомендует назначить г на Л. де Пасадас Монтеро (Уругвай), получившего требуемое большинство голосов, членом Административного трибунала Организации Объединенных Наций на трехгодичный срок, начинающийся 1 января 1994 года. |