Translation of "Noah" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Noah - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Noah Noah Na Nach Nachman and it helps
Ноа Ноа Na Nach Нахмана и это помогает
Noah five.
Ной, 5 лет.
Goodnight, Noah.
Спокойной ночи, Ной.
Kramer, Samuel Noah.
Kramer, Samuel Noah.
Kramer, Samuel Noah.
Сэмюэл Ной Крамер.
Trudeau, Noah Andre.
Trudeau, Noah Andre.
Adam to Noah
Адама до Ноя
Find Jim, Noah?
Ной, нашел Джима?
Let's go, Noah.
Идем, Ной.
I'm sorry, Noah.
Прости, Ной.
Let's go, Noah.
Пойдем, Ной.
Keep counting, Noah.
Продолжай отсчитывать, Ной.
Thank you, Noah.
Спасибо, Ной.
You're like Noah.
Вы как Ной.
Hi, Jim, Noah.
Здорово, Джим, Ной.
These are the generations of Noah Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
Вот житие Ноя Ной был человек праведный и непорочный в роде своем Ной ходил пред Богом.
And (Noah) said Embark.
С именем Аллаха он будет плыть и останавливаться. Воистину, Господь мой Прощающий, Милосердный .
And (Noah) said Embark.
Он сказал Садитесь на него!
And (Noah) said Embark.
Нух сказал Плывите в ковчеге!
Noah said 'My people!
Сказал он пророк Нух О, народ мой!
It was said 'Noah!
Было сказано (Аллахом) О Нух!
Noah said 'My people!
Сказал он О народ мой!
It was said 'Noah!
Было сказано О Нух!
Noah said 'My people!
Неужели вы думаете, что мы станем заставлять вас уверовать в то, что мы считаем истиной, несмотря на сомнения, которые вы испытываете? Неужели вы полагаете, что мы станем принуждать вас к тому, что вам ненавистно до такой степени, что вы жаждете опровергнуть мои проповеди?
They said 'O Noah!
Так яви же нам то, чем ты угрожаешь нам, если ты один из тех, кто говорит правду . Когда многобожники увидели, что Нух не собирается отказаться от своих проповедей и потакать их желаниям, они сказали О Нух!
Noah said 'My Lord!
Прости меня и помилуй, и если Ты не сделаешь этого, то я окажусь в числе тех, кто окажется в убытке. Воистину, избежать великого убытка можно только благодаря прощению и милости .
It was said 'Noah!
Сходи на землю с миром от Нас, и да пребудет благословение над тобой и теми народами, которые с тобой! Но будут народы, которых Мы облагодетельствуем, после чего их постигнут мучительные страдания от Нас .
Noah said My Lord!
Когда пророк Нух увидел, что его проповеди еще больше отдаляют его соплеменников от истины, он попросил поддержки у своего Господа. Он был разгневан на то, что люди отвергли его наставления и отказались уверовать в Божьих посланников.
They said O Noah!
Днем и ночью Нух продолжал увещевать свой народ. Он беседовал со своими соплеменниками с глазу на глаз и произносил всенародные проповеди, однако все его усилия лишь увеличивали заблуждение многобожников.
Noah said 'My people!
Он сказал О мой народ!
They said 'O Noah!
Они сказали О Нух (Ной)!
Noah said 'My Lord!
Он сказал Господи!
It was said 'Noah!
И было сказано О Нух (Ной)!
Noah said My Lord!
Он сказал Господи!
They said O Noah!
Они сказали О Нух (Ной)!
Noah said 'My people!
Нух сказал О народ мой!
They said 'O Noah!
Они сказали О Нух!
Noah said 'My Lord!
Нух сказал Творец и Покровитель мой!
It was said 'Noah!
Нуху было внушено О Нух!
Noah said 'My people!
Нух сказал О мой народ!
They said 'O Noah!
Они сказали О Нух!
Noah said 'My Lord!
Нух сказал Господи!
Noah said My Lord!
Нух сказал Господи!
They said O Noah!
Они ответили О Нух!
Noah said 'My people!
Но он сказал О мой народ!