Translation of "Omniscient" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

God is Omnipresent and Omniscient.
Поистине, Аллах объемлющий (Своим знанием, могуществом, зрением,...) (и) знающий (все)!
God is Omniscient and Wise.
И (ведь) Аллах знающий (и) мудрый!
God is Omniscient and Omnipotent.
Поистине, Аллах всезнающий (и) всемогущий!
God is Omniscient and Clement.
И Аллах знающий (о слабости Его творений) (и) сдержанный не спешит с наказанием !
God is Omnipresent and Omniscient.
Поистине, Аллах объемлющ, ведущий!
God is Omniscient and Wise.
Поистине, Аллах знающий, мудрый!
God is Omniscient and Omnipotent.
Поистине, Аллах ведущий, мощный!
God is Omniscient and Clement.
Аллах знающий, кроткий!
God is Omniscient and Omnipotent.
После слабости Он одаряет вас силой, а потом заменяет ее слабостью и сединой. Он творит, что пожелает, ибо Он Знающий, Всемогущий (30 54).
God is Omnipresent and Omniscient.
Воистину, Аллах Объемлющий, Знающий.
God is Omniscient and Wise.
Аллах Знающий, Мудрый.
God is Omniscient and Omnipotent.
Воистину, Аллах Знающий, Могущественный.
God is Omnipresent and Omniscient.
Аллах Всеобъемлющ, Вездесущ и Всеведущ!
God is Omniscient and Wise.
Он Всеобъемлющий Творец и управляет всем. Поистине, Аллах мудр наградит делающих добро и накажет делающих зло!
God is Omniscient and Omnipotent.
Поистине, Аллах знает секреты Своих рабов, и Он может совершать всё, что Он пожелает!
God is Omniscient and Wise.
Он объемлет всякую вещь и знает все козни людей. Своей мудростью Он ставит всё на своё место.
God is Omniscient and Clement.
Поистине, Он терпелив, кроток, не торопится с наказанием!
God is Omnipresent and Omniscient.
Воистину, Аллах всеобъемлющий, знающий все .
God is Omniscient and Wise.
Воистину, Аллах знающий, мудрый.
God is Omniscient and Omnipotent.
Воистину, Аллах знающий, могущественный.
God is Omniscient and Wise.
Потом Аллах являет Свои знамения, ибо Он всеведущий, мудрый,
God is Omniscient and Omnipotent.
Аллах, поистине, всезнающ и могуч!
God is Omniscient and Clement.
Поистине, Он знающ и воздержан!
God is Omniscient and Omnipotent.
Бог знающ, всемогущ.
He is the Omniscient, the Omnipotent.
И Он Знающий, Всемогущий!
He is indeed Omniscient and Omnipotent.
(Ведь) поистине, Он Аллах знающий (все их деяния), (и) могущий (чтобы наслать на них губительное наказание)!
He is the Omniscient, the Omnipotent.
Он знающий, мощный!
He is indeed Omniscient and Omnipotent.
Он знающий, мощный!
He is the Omniscient, the Omnipotent.
Рабы Аллаха должны осознавать всемогущество своего Господа, которое остается совершенным на протяжении вечности. Он творит сущее и управляет Своими творениями, но никогда не испытывает усталости или слабости.
He is the Omniscient, the Omnipotent.
Он творит, что пожелает, ибо Он Знающий, Всемогущий.
He is indeed Omniscient and Omnipotent.
Воистину, Он Знающий, Всемогущий.
He is the Omniscient, the Omnipotent.
Он Знающий, Всемогущий и может создать кого или что пожелает.
He is indeed Omniscient and Omnipotent.
Поистине, Аллах Знающий и Могущественный!
He is the Omniscient, the Omnipotent.
Творит Он все, что пожелает, Он знающ и могущ!
He creates whatever He wills. He is the Omniscient, the Omnipotent.
Он творит, как того пожелает, ибо Он знающий, всемогущий.
God knows what is within your hearts. God is Omniscient and Clement.
Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллах Знающий, Выдержанный.
God knows what is within your hearts. God is Omniscient and Clement.
Аллаху ведомо то, что в ваших сердцах, ибо Аллах ведающий.
God knows what is within your hearts. God is Omniscient and Clement.
Бог знает что в сердцах ваших Бог знающий, кроткий.
We need to stop that, to stop pretending to be omniscient beings.
Мы должны перестать это делать, перестать делать вид, что знаем и можем всё.
We need to stop that. to stop pretending to be omniscient beings.
Это надо прекратить. Прекратить притворяться всеведущими.
The sending down of the Scripture is from God the Almighty, the Omniscient.
Ниспослание (этой) Книги Корана (пророку Мухаммаду) (идет) от Аллаха, Величественного (в Своем могуществе), (и) Всезнающего (а не от кого либо другого),
The sending down of the Scripture is from God the Almighty, the Omniscient.
Ниспослание книги от Аллаха славного, мудрого,
The sending down of the Scripture is from God the Almighty, the Omniscient.
Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего,
The sending down of the Scripture is from God the Almighty, the Omniscient.
Коран был ниспослан от Аллаха Могучего, Побеждающего, объемлющего Своим знанием каждую вещь,
The sending down of the Scripture is from God the Almighty, the Omniscient.
Это Писание ниспослано Аллахом, великим, знающим.

 

Related searches : Omniscient Narrator