Translation of "Ostensibly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ostensibly, he's dead now.
И якобы он теперь мёртв.
The battle was ostensibly over.
Выступление было назначено на 9 00.
And ostensibly, the same is true of democracy.
Видимо, то же верно для демократии.
But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение.
So, here you all are, ostensibly educated people.
Так вот, вы все здесь якобы образованные люди.
On the contrary, many of them are ostensibly America s close allies.
Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки.
Ostensibly, North Korea is a weak country with a disastrous economic system.
Создается впечатление, что Северная Корея является слабой страной с гибельной экономической системой.
The next morning, he showed up at Yulia s doorstep, ostensibly to apologize.
На следующее утро он приехал к Юлии, якобы для того, чтобы извиниться.
In 1911, the Archduke retired from active military service ostensibly for health reasons.
В 1911 году по состоянию здоровья оставил службу в армии.
Wang thus summoned her back to Chengdu, ostensibly just to visit the family.
Wang thus summoned her back to Chengdu, ostensibly just to visit the family.
Next, on December 13, a large rally, ostensibly against terrorism, took place in Grozny.
Далее, 13 декабря, в Грозном прошла большая демонстрация якобы против терроризма .
The US ostensibly agreed to a 97 opening of its markets to the poorest countries.
США якобы согласились открыть 97 своих рынков беднейшим странам.
This control is ostensibly democratic the Kremlin bloc of parties holds a majority of votes.
Этот контроль осуществляется как будто бы демократично Кремлевский блок партий имеет большинство голосов.
Even some of the ostensibly responsible members of the eurozone are facing higher interest rates.
Теперь даже некоторые якобы ответственные члены еврозоны сталкиваются с более высокими процентными ставками.
A political and media campaign resulted in his release in 1952, ostensibly on health grounds.
Кампания политиков и СМИ привела к его освобождению в 1952 году, якобы по состоянию здоровья.
In 1924, Logue took his wife and three sons to England, ostensibly for a holiday.
В 1924 году Лог привёз свою жену и троих сыновей в Англию, якобы на отдых.
Some of these ostensibly pre invasion rent a permit agreements appeared to be recently created.
Создалось впечатление, что некоторые из соглашений типа аренда разрешение , которые якобы были заключены до вторжения, были подготовлены недавно.
Forced relocations of entire villages continued, ostensibly to curb the activities of armed opposition groups.
Под предлогом ограничения деятельности вооруженных групп оппозиции продолжаются насильственные переселения целых деревень.
Greenberg posted a photograph of another bathroom, ostensibly in the same building, which looks completely normal
Гринберг опубликовала изображение другой уборной, якобы в том же здании, выглядящей совершенно нормально
Ostensibly, President Bush has embarked on a new political and military strategy for the war torn Iraq.
Утверждается, что президент Буш начал реализовывать новую политическую и военную стратегию в раздираемом войной Ираке.
According to Iraqi President Jalal Talabani, this problem has ostensibly been solved by means of extracted confessions.
Согласно иракскому президенту Джалалу Талабани, эта проблема была якобы решена посредством полученных признаний.
George agreed to send 12,000 hired Hessian and Danish mercenaries to Europe, ostensibly to support Maria Theresa.
Георг согласился послать 12 тысяч гессенских и датских наемников в Европу якобы для поддержки Марии Терезии.
The nurse takes the kid out ostensibly to get a breather, and they beat it down here.
Медсестра берет ребенка из якобы для получить передышку, и они бьют его здесь.
But now he has ostensibly resurfaced, like a Persian Cincinnatus, to help Iran in its hour of need.
Однако сейчас он, по видимому, снова занял активную позицию, как персидский Цинциннат, чтобы помочь Ирану в трудную минуту.
This tax free jamboree of patriotism was ostensibly non partisan (otherwise it could not have been tax free).
Это необлагаемое налогами празднество патриотизма было якобы беспартийным (иначе оно не освобождалось бы от налогов).
This could have significant implications for Asia s ostensibly unstoppable rise and thus for the West s supposedly inevitable decline.
Это может иметь серьезные последствия для якобы неукротимого роста Азии и, тем самым, якобы неизбежного заката Запада.
Though his comments ostensibly support the Kremlin s airstrikes, several public figures have pounced on Nossik for hate speech.
Несмотря на то, что Носик поддерживает кремлёвские удары по Сирии, некоторые публичные лица в России осудили его за язык ненависти.
The State also ostensibly owns the genetic material of migratory species, such as migrating birds, in their territories.
На своих территориях государство также формально владеет генетическим материалом мигрирующих видов, например мигрирующих птиц.
COPENHAGEN Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules.
Копенгаген В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по видимому, из за маленькой технической детали в правилах безопасности.
Though the meeting was ostensibly about updating telephony regulations, the underlying issue was the ITU s role in Internet governance.
Несмотря на то что целью встречи было якобы обновление правил телефонии, основным вопросом была роль МСЭ в управлении Интернетом.
I considered the imminent humanitarian disaster that the intervention was ostensibly aimed at preventing, to be largely an invention.
По моему мнению, quot неминуемая гуманитарная катастрофа quot , которую вмешательство якобы должно было предотвратить, была в значительной степени плодом воображения.
Haiti went into an economic tailspin when America imposed sanctions in the 1990's, ostensibly to re establish democracy.
Гаити вошла в экономический штопор'', когда Америка в 90 х ввела санкции, которые, как предполагалось, будут способствовать восстановлению демократии.
Ostensibly our voices will never fade, but its hard to not acknowledge the despondency of the people who care .
Формально, конечно, наши голоса никогда не утихнут, но это так трудно, не признать отчаяние тех людей, которым небезразлично .
Europe s demands ostensibly aimed at ensuring that Greece can service its foreign debt are petulant, naive, and fundamentally self destructive.
Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг, являются дерзкими, наивными, а фундаментально саморазрушительными.
These projects are alike in that they were ostensibly closed for financial reasons, with political underpinnings vehemently denied by investors.
Эти проекты объединяет то, что они были закрыты якобы по финансовым причинам и инвесторы категорически отрицают какую либо политическую подоплеку.
Now my company, Fark, deals with news, ostensibly, and as a result we were not in violation of this patent.
Моя компания Fark работает с новостями, значит, по всей видимости, мы не нарушали этот патент.
In recent decades, social policies have increasingly involved some form of means testing of eligible beneficiaries, ostensibly to enhance cost effectiveness.
В последние десятилетия социальные политики все чаще используют ту или иную форму проверки материального положения бенефициаров, якобы для повышения экономической эффективности.
That s ostensibly how long it will take for refugees to integrate fully into their new lives, with stable employment and housing.
По всей видимости, столько времени необходимо беженцу для полной интеграции в новую жизнь, включая стабильную работу и жилье.
She took a taxi to the airport, ostensibly to catch a morning flight to Islamabad to visit her uncle, but disappeared.
Она взяла такси к аэропорту, чтобы успеть на утренний рейс в Исламабад, чтобы посетить дядю, но в Исламабад не прилетела и исчезла.
In support of this loss, the claimant provided the Iraqi dinars and the ostensibly original 1990 transaction documents, which appeared pristine.
В обоснование этой потери заявитель представил иракские динары и якобы оригинальные документы по сделке 1990 года, которые имели первозданный вид.
None of the aircraft mentioned in the Group's report ostensibly involved in activities that contravene resolution 1493 (2003) carry Rwandan registration.
Ни одно из воздушных судов, которые, как указано в докладе Группы, якобы участвовали в деятельности, идущей вразрез с резолюцией 1493 (2003), не зарегистрировано в Руанде.
Starting around 40 years ago, America s politicians declared a war on drugs, ostensibly to fight the use of addictive drugs like cocaine.
Примерно 40 лет назад американские политики объявили войну наркотикам , якобы с целью борьбы с употреблением таких наркотиков, как кокаин.
In addition, the army, called out ostensibly to restore order, held back, a markedly different response from its repression of past uprisings.
Кроме того, армия, которую якобы призывали восстановить порядок, воздержалась, что было совсем другой реакцией в отличие от предыдущих подавлений.
Libya had such EU restrictions lifted last October ostensibly for joining the fight against terrorism and abandoning its weapons of mass destruction.
В отношении Ливии подобные ограничения были сняты Европейским Союзом в октябре прошлого года, якобы для объединения усилий в борьбе с терроризмом и уничтожения оружия массового поражения.
The quasi oligarchy that results from a kleptocratic elite also subverts democracy (or any other political format the state is ostensibly under).
Квази олигархии, возникающие как последствия клептократий, также подмывают демократию (либо любой другой политический формат государства, в котором оно находится).