Translation of "Poole" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Poole, R. L., Poole, A. L. (1934). | В папских актах она в ходу с Иоанна XIII (X век). |
Christopher Poole | Кристофер Пул</b> |
Yes, Poole? | Да, Пул</b>? |
Yes, Poole. | Да, да, Пул</b>. |
Inspector Poole. | Инспектор Пул</b>. |
(A. Poole, Ed. | (A. Poole, Ed. |
You know, Poole? | Знаешь, Пул</b>? |
All right, Poole. | Хорошо, Пул</b>. |
Thank you, Poole. | Спасибо, Пул</b>. |
You may, Poole. | Можешь, Пул</b>. |
I may, Poole. | Смогу, Пул</b>. |
No, thanks, Poole. | Нет. Благодарю. |
My name's Poole. | Меня зовут Пул</b>. |
What is it, Poole? | В чем дело, Пул</b>? |
So it is, Poole. | Ты прав, Пул</b>. |
They're lovely roses, Poole. | Очень прелестные розы, Пул</b>. |
What is it, Poole? | В чем дело, Пул</b>? |
See this key, Poole? | Видишь этот ключ, Пул</b>? |
Poole, my dear fellow! | Пул</b>, дорогой дружище! |
Wait a minute, Poole. | Стойте! Обождите. |
Oh, never mind, Poole. | Не стоит, Пул</b>. |
By the way, Sergeant, what sort of a fellow is this Inspector Poole? Poole? | Кстати, сержант, а что за человек этот инспектор Пул</b>? |
What do you suggest, Poole? | И что же ты предлагаешь, Пул</b>? |
I must be going, Poole. | Я должен идти, Пул</b>. |
I knew it would, Poole. | Знаю, Пул</b>. |
Poole, Dorset, UK Blandford Press, 1980. | Poole, Dorset, UK Blandford Press, 1980. |
I'm going to be married, Poole. | Я женюсь, Пул</b>. Через несколько недель она будет тут, под этой чудесной крышой... в этой чудесной комнате, моей женой. |
Yeah, I follow your meaning, Poole. | Я понимаю вас, Пул</b>. |
339 (A. Poole and F. Gill, eds.). | 339 (A. Poole and F. Gill, eds.). |
76 (A. Poole and F. Gill, Eds.). | 76 (A. Poole and F. Gill, Eds.). |
568 (A. Poole and F. Gill, eds.). | 568 (A. Poole and F. Gill, eds.). |
371 (A. Poole and F. Gill, eds.). | 371 (A. Poole and F. Gill, eds.). |
220 (A. Poole and F. Gill, eds.). | 220 (A. Poole and F. Gill, eds.). |
639 (A. Poole and F. Gill, eds.). | Охранный статус вида VU (уязвимое положение). |
157 (A. Poole and F. Gill, eds.). | Хохлатая майна () вид воробьинообразных птиц из семейства . |
16 (A. Poole and F. Gill, eds.). | Это единственное время года, когда встречаются оба пола (промискуитет). |
Yes, yes, that was quite right, Poole. | Дада, вы молодец, Пул</b>. |
There's no Inspector Poole in Bromley, Sir. | В Брамли таких нет, сэр. |
Christopher moot Poole The case for anonymity online | Кристофер m00t Пул</b> Анонимность в сети |
No, no, no. It's quite all right, Poole. | Нетнет, все хорошо, Пул</b>. |
19 (A. Poole, P. Stettenheim, and F. Gill, Eds.). | П. Киртланда ( en Jared Potter Kirtland), доктора и натуралиста любителя из Огайо. |
Together he and Poole decided on the 3 minute format. | Вместе они сошлись во мнении, что нужно выбрать трехминутный формат. |
Smith wrote Lovesong as a wedding present for Mary Poole. | Lovesong Смит написал в подарок на свадьбу своей возлюбленной Мэри Пул</b>. |
Think of it, Poole, and let me see your face. | Только представь себе, Пул</b>, и дай мне взглянуть на твое лицо. |
Poole, old friend, I'm going to be married very soon. | Пул</b>, друг мой, я женюсь и очень скоро. |