Translation of "Presumptuous" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Presumptuous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't be presumptuous. | Не будь самонадеян. |
Don't be presumptuous. | Не будьте высокомерны. |
Presumptuous young man! | Самонадеянный юноша! |
Of course. Presumptuous, pretty boy. | Ты симпатичный, но самонадеянный мальчик. |
I think you're being rather presumptuous. | Я думаю, Вы слишком бесцеремонны. |
Whom you address in such presumptuous strain? | Что это с матерью так дерзновенно вы говорите? |
Aren't you being rather presumptuous, Mrs. Randolph? | Вы не очень самонадеянны, миссис Рэндольф? |
It does seem presumptuous of me, doesn't it? | Я действительно кажусь столь самоуверенной, не так ли? |
For me to thank you as equals would be presumptuous. | Благодарить вас как равных было бы неуместно. |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел). |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Сочли лжецом самудиты в своем заблуждении. |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из за своего беззакония, |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Самудиты из за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом, |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Самудиты отвергли посланника , пребывая в нечестии, |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, |
In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie | Фемудяне предались лжи при своевольстве их, |
Am I too presumptuous to ask if you informed the police? | Не будет бесцеремонным спросить, сообщили ли вы в полицию? |
Rhoda knows more than she's told... if you don't mind me being presumptuous! | Рода знает больше, чем сказала... Не сочтите за дерзость! |
But aren't you a bit presumptuous in assuming that there's evil in all men? | Зло, наконец, отброшено. Не слишком ли смело утверждение о том, что зло есть в любом человеке? |
Up to here, that's where I've got it. Of all the star ridden, presumptuous, hysterical.. | Я устал... устал от ее звездной болезни и ее истерик. |
I guess I'm being a bit presumptuous in daring to talk to you in English, a language I always feel as foreign. | Возможно, я выгляжу немного нагло из за того, что обращаюсь к Вам на английском на языке, который всегда кажется мне чужим. |
Mr. LANDMAN (Netherlands) Mr. President, it would be presumptuous if I made a statement of substance on this occasion, my first day here. | Г н ЛАНДМАН (Нидерланды) (перевод с английского) Г н Председатель, было бы самонадеянным, если бы сейчас, в первый день своего здешнего пребывания, я выступил с предметным заявлением. |
The simple fact is that I'm a presumptuous, conceited fathead... who thought he'd be invited to a party for his grace and charm. | Я самонадеянный, тщеславный болван... возомнивший, что меня пригласили за привлекательность и обаяние. |
It would be presumptuous, particularly after the rich contribution you made yourself on this occasion and what we have just heard from our colleague, Carlo Trezza. | Это было бы тем более самонадеянным после того богатого вклада, что внесли в этой связи вы сами, и после того, что мы только что услышали от нашего коллеги Карло Тредзы. |
So I spoke to you, and you didn't listen but you rebelled against the commandment of Yahweh, and were presumptuous, and went up into the hill country. | И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору. |
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression. | (18 14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения. |
Keep back thy servant also from presumptuous sins let them not have dominion over me then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. | (18 14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения. |
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities. | а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших, |
76. Mr. CASSAR (Malta) said that, in an interrelated world, it would be presumptuous to expect an acceptable degree of development in the absence of a favourable international environment. | 76. Г н КАССАР (Мальта) говорит, что во взаимозависимом мире было бы самонадеянным ожидать приемлемого уровня развития при отсутствии благоприятной международной среды. |