Translation of "Serb" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These attacks emanated from both Bosnian Serb and Croatian Serb positions.
Эти нападения осуществлялись с позиций как боснийских сербов, так и хорватских сербов.
Most were Serb civilians.
Большинство из них это сербские гражданские лица.
Trump, you the Serb! .
Трамп, ты серб!
VRS Bosnian Serb Army
VRS Bosnian Serb Army
VRS Bosnian Serb Army
VRS Bosnian Serb Army
of the Serb people
сербского народа
In the Serb Republic
В СЕРБСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
Serb nationalism rejects dialogue.
Сербский национализм отказывается вести диалог.
Serb nationalists had quashed Kosovo s autonomy.
Сербские националисты признали недействительной косовскую автономию.
In July 1995, Serb forces attacked.
В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу.
In the Serb Republic of Krajina
В РЕСПУБЛИКЕ СЕРБСКАЯ КРАИНА
They intend that the capital of the Serb majority republic would be built around the Serb settlement of Ilidza.
Они предполагают, что столица республики с преобладанием сербов будет построена вокруг сербского поселения Илиджа.
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented.
Квалифицированных кандидатов из числа косовских сербов мало.
6. Gaciste. 50 per cent Serb Croat.
6. Гацисте. Население наполовину состоит из сербов и наполовину из хорватов.
Serb aggression against the Bosnian people continues.
Сербская агрессия против боснийского народа продолжается.
The protesters are not unrepresentative of Serb opinion.
Позиции демонстрантов достаточно распространены в сербском обществе.
We give this town to the Serb Nation.
Мы отдаём этот город сербскому народу.
HVO Croatian Defence Council VRS Bosnian Serb Army
HVO Croatian Defence Council VRS Bosnian Serb Army
All Serb houses destroyed only Croat residents remain.
Все сербские дома разрушены, остались лишь жители хорватской национальности.
This is a request by the Serb side.
Просьба сербской стороны.
This is a proposal by the Serb side.
Предложение сербской стороны.
The Serb delegation was also ready to sign.
Сербская делегация также была готова к подписанию.
Ordinary people within the Serb nation desire peace.
Мира хотят и простые люди сербской нации.
by Bosnian Serb forces and de facto authorities
силами и властями де факто боснийских сербов
Of the settlements surrounding Sarajevo, the Serb held areas of Ilijas, Rajlovac and Ilidza would form part of the Serb majority republic.
Из числа населенных пунктов, расположенных вокруг Сараево, в состав республики с сербским большинством войдут удерживаемые сербами районы Илияша, Райловаца и Илиджи.
The principal perpetrators have been the Bosnian Serb forces.
Главными виновниками являются силы боснийских сербов.
This occurred immediately prior to the start of the joint offensive by Bosnian Serb and Krajina Serb forces against the Bihac region safe area.
Эти случаи имели место непосредственно перед началом совместных наступательных действий сил боснийских сербов и краинских сербов в безопасном районе Бихачского региона.
Bosnian Serb politician Dodik's face as tattoo and model photograph.
Лицо боснийско сербского политика Додика в виде тату и на исходной фотографии.
One non Serb, non Albanian deputy minister has been appointed.
Назначен один заместитель министра, который не является ни сербом, ни албанцем.
The Muslim and Serb sides agree in principle on this.
Принципиальная договоренность между мусульманской и сербской сторонами имеется.
The positions of the Serb Civic Council are the following
Позиция Сербского гражданского совета является следующей
In Zagreb alone, 5,700 persons of Serb nationality did that.
В одном лишь Загребе это пришлось сделать 5700 лицам сербской национальности.
Today, Serb and Greek nationalism are seriously threatening the Balkans.
Сегодня сербский и греческий национализм представляют собой серьезную угрозу на Балканах.
Bosnian Serb intransigence has robbed that argument of its force.
Неуступчивость боснийских сербов лишила этот аргумент его силы.
Numerous statements have been made by Serb and Bosnian Serb political, and even religious, leaders saying that Karadzic and Mladic must be brought to The Hague.
Сербскими и сербо боснийскими политическими руководителями и даже религиозными наставниками сделано уже множество заявлений о необходимости передачи Караджича и Младича в Гаагу.
Kosovo Serb municipalities declined to provide information to non Serb employees in the Cultural Heritage Division (two Kosovo Serbs are now employed see para. 67 above).
Муниципалитеты косовских сербов отказались представить информацию несербским работникам Отдела по культурному наследию (в настоящее время приняты на работу косовские сербы  см. пункт 67 выше).
They then saw the Muslim, Serb and Croat delegations in turn.
Затем они поочередно провели встречи с мусульманской, сербской и хорватской делегациями.
Very often Serb children have been converted to the Catholic faith.
Очень часто сербских детей насильственно обращают в католическую веру.
3. In the villages of Islam Grcki, Smokovic and Kasic, Serb police together with UNCIVPOL will be present the number of Serb police shall be agreed with UNPROFOR.
3. Сербская полиция вместе с ЮНСИВПОЛ будут находиться в деревнях Ислам Грчки, Смоковиц и Касич численность контингента сербской полиции должна быть согласована с СООНО.
Kosovo Serb members of the drafting group on the law on cultural heritage withdrew following the March 2004 violence no comments have been received from the Kosovo Serb parties.
После имевшего место в марте 2004 года насилия косовские сербы  члены группы по подготовке закона о культурном наследии вышли из ее состава никаких замечаний от партий косовских сербов не получено.
The Maslenica bridge was blown up in November by the Serb forces.
Масленицкий мост был взорван в ноябре 1991 года.
During the Bosnian War the city was held by Bosnian Serb forces.
Во время боснийской войны город был под контролем боснийских сербов.
A return of Kosovo to Serb sovereignty is neither desirable nor realistic.
Возвращение Косово под суверенитет Сербии нежелательно и нереально.
However, Serb resistance to the European Commission's principles produced an ongoing stalemate.
Однако вследствие того, что сербы возражали против этих принципов Европейской комиссии, возник сохраняющийся и ныне тупик.
The Bosnian Serb party has so far not complied with this demand.
До сих пор боснийская сербская сторона не выполнила это требование.

 

Related searches : Bosnian Serb