Translation of "Serb" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Serb - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These attacks emanated from both Bosnian Serb and Croatian Serb positions. | Эти нападения осуществлялись с позиций как боснийских сербов, так и хорватских сербов. |
Most were Serb civilians. | Большинство из них это сербские гражданские лица. |
Trump, you the Serb! . | Трамп, ты серб! |
VRS Bosnian Serb Army | VRS Bosnian Serb Army |
VRS Bosnian Serb Army | VRS Bosnian Serb Army |
of the Serb people | сербского народа |
In the Serb Republic | В СЕРБСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ |
Serb nationalism rejects dialogue. | Сербский национализм отказывается вести диалог. |
Serb nationalists had quashed Kosovo s autonomy. | Сербские националисты признали недействительной косовскую автономию. |
In July 1995, Serb forces attacked. | В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу. |
In the Serb Republic of Krajina | В РЕСПУБЛИКЕ СЕРБСКАЯ КРАИНА |
They intend that the capital of the Serb majority republic would be built around the Serb settlement of Ilidza. | Они предполагают, что столица республики с преобладанием сербов будет построена вокруг сербского поселения Илиджа. |
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. | Квалифицированных кандидатов из числа косовских сербов мало. |
6. Gaciste. 50 per cent Serb Croat. | 6. Гацисте. Население наполовину состоит из сербов и наполовину из хорватов. |
Serb aggression against the Bosnian people continues. | Сербская агрессия против боснийского народа продолжается. |
The protesters are not unrepresentative of Serb opinion. | Позиции демонстрантов достаточно распространены в сербском обществе. |
We give this town to the Serb Nation. | Мы отдаём этот город сербскому народу. |
HVO Croatian Defence Council VRS Bosnian Serb Army | HVO Croatian Defence Council VRS Bosnian Serb Army |
All Serb houses destroyed only Croat residents remain. | Все сербские дома разрушены, остались лишь жители хорватской национальности. |
This is a request by the Serb side. | Просьба сербской стороны. |
This is a proposal by the Serb side. | Предложение сербской стороны. |
The Serb delegation was also ready to sign. | Сербская делегация также была готова к подписанию. |
Ordinary people within the Serb nation desire peace. | Мира хотят и простые люди сербской нации. |
by Bosnian Serb forces and de facto authorities | силами и властями де факто боснийских сербов |
Of the settlements surrounding Sarajevo, the Serb held areas of Ilijas, Rajlovac and Ilidza would form part of the Serb majority republic. | Из числа населенных пунктов, расположенных вокруг Сараево, в состав республики с сербским большинством войдут удерживаемые сербами районы Илияша, Райловаца и Илиджи. |
The principal perpetrators have been the Bosnian Serb forces. | Главными виновниками являются силы боснийских сербов. |
This occurred immediately prior to the start of the joint offensive by Bosnian Serb and Krajina Serb forces against the Bihac region safe area. | Эти случаи имели место непосредственно перед началом совместных наступательных действий сил боснийских сербов и краинских сербов в безопасном районе Бихачского региона. |
Bosnian Serb politician Dodik's face as tattoo and model photograph. | Лицо боснийско сербского политика Додика в виде тату и на исходной фотографии. |
One non Serb, non Albanian deputy minister has been appointed. | Назначен один заместитель министра, который не является ни сербом, ни албанцем. |
The Muslim and Serb sides agree in principle on this. | Принципиальная договоренность между мусульманской и сербской сторонами имеется. |
The positions of the Serb Civic Council are the following | Позиция Сербского гражданского совета является следующей |
In Zagreb alone, 5,700 persons of Serb nationality did that. | В одном лишь Загребе это пришлось сделать 5700 лицам сербской национальности. |
Today, Serb and Greek nationalism are seriously threatening the Balkans. | Сегодня сербский и греческий национализм представляют собой серьезную угрозу на Балканах. |
Bosnian Serb intransigence has robbed that argument of its force. | Неуступчивость боснийских сербов лишила этот аргумент его силы. |
Numerous statements have been made by Serb and Bosnian Serb political, and even religious, leaders saying that Karadzic and Mladic must be brought to The Hague. | Сербскими и сербо боснийскими политическими руководителями и даже религиозными наставниками сделано уже множество заявлений о необходимости передачи Караджича и Младича в Гаагу. |
Kosovo Serb municipalities declined to provide information to non Serb employees in the Cultural Heritage Division (two Kosovo Serbs are now employed see para. 67 above). | Муниципалитеты косовских сербов отказались представить информацию несербским работникам Отдела по культурному наследию (в настоящее время приняты на работу косовские сербы см. пункт 67 выше). |
They then saw the Muslim, Serb and Croat delegations in turn. | Затем они поочередно провели встречи с мусульманской, сербской и хорватской делегациями. |
Very often Serb children have been converted to the Catholic faith. | Очень часто сербских детей насильственно обращают в католическую веру. |
3. In the villages of Islam Grcki, Smokovic and Kasic, Serb police together with UNCIVPOL will be present the number of Serb police shall be agreed with UNPROFOR. | 3. Сербская полиция вместе с ЮНСИВПОЛ будут находиться в деревнях Ислам Грчки, Смоковиц и Касич численность контингента сербской полиции должна быть согласована с СООНО. |
Kosovo Serb members of the drafting group on the law on cultural heritage withdrew following the March 2004 violence no comments have been received from the Kosovo Serb parties. | После имевшего место в марте 2004 года насилия косовские сербы члены группы по подготовке закона о культурном наследии вышли из ее состава никаких замечаний от партий косовских сербов не получено. |
The Maslenica bridge was blown up in November by the Serb forces. | Масленицкий мост был взорван в ноябре 1991 года. |
During the Bosnian War the city was held by Bosnian Serb forces. | Во время боснийской войны город был под контролем боснийских сербов. |
A return of Kosovo to Serb sovereignty is neither desirable nor realistic. | Возвращение Косово под суверенитет Сербии нежелательно и нереально. |
However, Serb resistance to the European Commission's principles produced an ongoing stalemate. | Однако вследствие того, что сербы возражали против этих принципов Европейской комиссии, возник сохраняющийся и ныне тупик. |
The Bosnian Serb party has so far not complied with this demand. | До сих пор боснийская сербская сторона не выполнила это требование. |
Related searches : Bosnian Serb