Translation of "Sherlock" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Thanks, Sherlock. | Спасибо, Шерлок. |
Hey, Sherlock. | Шерлок! |
Sherlock Holmes. | Шерлок Холмс. |
Sherlock Holmes! | Шерлок Холмс. |
With Sherlock Holmes. | У Шерлока Холмса. |
Not Sherlock Holmes. | ,никакой не Шерлок Холмс... |
Impressive, Sherlock Holmes. | Впечатляюще, Шерлок Холмс. |
Thank you, Sherlock Holmes. | Спасибо Вам, Шерлок Холмс. |
The real Sherlock Holmes? | Настоящий Шерлок Холмс? |
Sherlock Holmes never lived. | Шерлок Холмс никогда не существовал. |
Good night, Mister Sherlock Holmes. | Спокойной ночи, мистер Шерлок Холмс . |
You are not Sherlock Holmes. | Вы вовсе не Шерлок Холмс. |
Why not Sherlock Holmes himself? | Почему не лично Шерлок Холмс? |
I'm crazy about Sherlock Holmes. | Я обожаю Шерлока Холмса. |
Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes. | Митч МакКафи, летающий Шерлок Холмс. |
What is it? asked Sherlock Holmes. | Что это? спросил Шерлок Холмс. |
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES by | Приключения Шерлока Холмса по |
And where is Sherlock Holmes? Here! | Где Шерлок Холмс? |
Has Sherlock Holmes found any clues? | Шерлок Холмс нашёл улики? |
Good day. Are you Mr. Sherlock Holmes? | Добрый день. Вы мистер Шерлок Холмс? |
Way to crack the case Sherlock Homo! | Ты просто Шерлок Холмс! |
Mr. Sherlock Holmes, I believe? said she. | Г н Шерлок Холмс, я верю? Сказала она. |
Wouldn't that have given Sherlock a jolt? | Разве это не дали Шерлок толчка? |
I'll give you three guesses, Sherlock Holmes. | Я вам дала уже 3 подсказки, Шерлок Холмс. |
So did we, I mean, Sherlock here. | И мы тоже, в смысле наш Шерлок тоже. |
Did they think I was Sherlock Holmes? | Принимают меня за Шерлока Холмса? |
No Sherlock Holmes and no Dr. Watson. | Так точно, Мр Холмс. |
Hey! This guy is not Sherlock Holmes. | Слушай, этот человек вовсе не Шерлок Холмс. |
The Man Who Was Sherlock Holmes . Agreed! | Человек, который был Шерлоком Холмсом |
Let's face it, we ain't Sherlock Holmeses. | Давай будем реалистами. Мы не Шерлоки Холмсы. |
Sherlock Holmes got in amongst the Aristotle. | Шерлок Холмс в компании Аристотеля. |
The Sherlock Holmes Museum is a privately run museum in London, England, dedicated to the famous fictional detective Sherlock Holmes. | The Sherlock Holmes Museum The Sherlock Holmes Museum, 221b Baker St, London |
Sherlock Holmes sat down and lit his pipe. | Шерлок Холмс сел и зажёг трубку. |
To Sherlock Holmes she is always THE woman. | Для Шерлока Холмса она всегда женщина. |
All right, I'll have it with you, Sherlock. | Может быть вы, Шерлок? |
Who does she think I am? Sherlock Holmes. | Кто я? |
A good nose, like the real Sherlock Holmes. | Чутьё, как у настоящего Холмса. |
He is my child. Sherlock Holmes never existed. | Шерлока Холмса никогда не было. |
Sherlock Holmes is a child of my imagination. | Он дитя моей фантазии. |
Sherlock Holmes staggered back, white with chagrin and surprise. | Шерлок Холмс отшатнулся, белый с огорчение и удивление. |
I. To Sherlock Holmes she is always THE woman. | I. Для Шерлока Холмса она всегда женщина. |
Did you ever read about him? No. Sherlock Holmes | Ты о нём уже чтото читал? |
You? Yes! You are quite right as Sherlock Holmes. | Ты правильный Шерлок Холмс. |
You can talk all you like about Sherlock Holmes. | Можешь говорить, что угодно про Шерлока Холмса. |
The Testament of Sherlock Holmes is also the first game in the Adventures of Sherlock Holmes series to support the use of a gamepad. | The Testament of Sherlock Holmes () компьютерная игра в жанре квеста, разработанная украинской студией Frogwares. |