Translation of "Slaves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
slaves). | Castrense). |
Slaves! | Рабы. |
Many emancipated slaves went on to acquire slaves and there were even cases of slaves who had their own slaves. | Во вторых, перспективы восстания рабов и распада общества стали очень реальными и требовали помощи правительства. |
Liberate slaves? | Освободить рабов? |
O My slaves! | (И будет сказано остерегавшимся) О, рабы Мои! |
O My slaves! | О рабы Мои! |
O My slaves! | Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены. Всевышний сообщил о награде, которая ожидает Его богобоязненных рабов, и сказал, что в Судный день Он обратится к ним со словами, которые вдохнут в их сердца великую радость и гарантируют им безопасность от зла и печали. |
O My slaves! | Аллах в знак почтения к богобоязненным призовёт их, говоря О рабы Мои! |
O My slaves! | (И прозвучит) О верные служители Мои! |
Fear us, pathetic slaves! | Под колеса не лезь, |
'They are like slaves...' | Они как рабы... |
Slaves were considered property. | Рабы считались собственностью. |
I looked at slaves. | Я видел рабов. |
The slaves were mostly black. | рабов и приблизительно 300 тыс. |
Lincoln granted liberty to slaves. | Линкольн наделил рабов свободой. |
Lincoln set the slaves free. | Линкольн освободил рабов. |
Slaves find power in religion. | Рабы находят власть в религии. |
The soldiers are all slaves. | Все его солдаты рабы . |
O My slaves who believe! | О, рабы Мои, которые уверовали! |
O My slaves who believe! | О рабы Мои, которые уверовали! |
O My slaves who believe! | О Мои верующие рабы! |
A provision for (Allah's) slaves. | Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. |
A provision for (Allah's) slaves. | Таково пропитание для рабов. |
O My slaves who believe! | О вы, Мои рабы, которые уверовали в Меня и в Моего посланника! |
O My slaves who believe! | О рабы Мои верующие! |
A provision for (Allah's) slaves. | в качестве хлеба насущного для рабов. |
O My slaves who believe! | О вы, (благочестивые) служители Мои! |
O My slaves who believe! | О верующие поклонники Мои! |
Sarah Hagar and two slaves. | Сара Агарь и двух рабов. |
Well, what makes wage slaves? | А что делает вас рабами? |
You didn't mind owning slaves. | Но вы ведь владели рабами. |
They're just slaves in chains! | Как ты можешь думать, что они смогут стать счастливее? |
Eventually in 212, everybody except slaves and freed slaves was granted citizenship by the Constitutio Antoniniana . | В конце концов в 212 году все люди, кроме рабов и освобождённых рабов, получили гражданство согласно Эдикту Каракаллы. |
Slaves did most of the work. | Рабы делали почти всю работу. |
Tom emancipated one of his slaves. | Том дал вольную одному из своих рабов. |
Tom freed one of his slaves. | Том дал вольную одному из своих рабов. |
Thousands of Muslim slaves were freed. | Тысячи мусульманских пленников были освобождены. |
Except the chosen slaves of Allah. | кроме избранных рабов Аллаха тех, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом ! |
Except the chosen slaves of Allah. | кроме рабов Аллаха чистых! |
Except the chosen slaves of Allah. | кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха. Аллах еще раз сделал исключение для правоверных, сообщив, что лютая кара не постигнет тех, кто уверовал и последовал за посланником. |
Except the chosen slaves of Allah. | кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха. |
Except the chosen slaves of Allah. | кроме искренних рабов Аллаха. Они будут счастливы! |
Except the chosen slaves of Allah. | кроме искренних рабов Аллаха. |
Except the chosen slaves of Allah. | Помимо преданных и верных слуг Господних. |
Except the chosen slaves of Allah. | Кроме благочестивых рабов Бога. |