Translation of "Somaliland" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Italian Somaliland combined with British Somaliland on July 1, 1960, and together they became the Somali Republic. | Итальянское Сомали объединилось с Британским Сомали 1 июля 1960 года, вместе став Сомалийской республикой. |
Visit to Somaliland 62 81 14 | А. Посещение Самалиленда 62 81 21 |
Richard Corfield of Somaliland (1914), ASIN B000WFUQT8. | Richard Corfield of Somaliland (1914), ASIN B000WFUQT8. |
Saudi pressure on Somaliland has ranged from banning livestock imports between 1996 2006, to threatening to reject the Somaliland passports of Hajj pilgrims. | Саудовское давление на Сомалиленд варьируется от запрета на импорт домашнего скота между 1996 2006 гг. до угрозы не принимать паспорта паломников Хадж с гражданством Сомалиленда. |
During this mission he visited Somaliland , Puntland and Nairobi. | Во время этой поездки он посетил Сомалиленд , Пунтленд и Найроби. |
The law has caused concern about renewed tension between Somaliland and Puntland during parliamentary elections, which are scheduled for Somaliland on 28 March 2005. | Указанный закон вызвал беспокойство относительно возможности возникновения новой напряженности между Сомалилендом и Пунтлендом во время парламентских выборов, которые намечены в Сомалиленде на 28 марта 2005 года. |
The national emblem of Somaliland was introduced on 14 October 1996 along with the flag of Somaliland, when it was approved by the National Conference. | Эмблема Сомалиленда, бывшего британского протектората, была опубликован 14 октября 1996 года вместе с флагом Сомалиленда, после одобрения их проектов Национальной Конференцией. |
On this, admittedly subjective, measure, Somaliland qualifies as a nation. | По этим по общему признанию субъективным меркам Сомалиленд относится к категории государства. |
In Somaliland , UNDP, other United Nations agencies and non governmental organizations are assisting the Somaliland administration in consolidating ongoing and completed interventions through a reintegration matrix. | В Сомалиленде ПРООН и другие учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации оказывают помощь администрации Сомалиленда в консолидации текущих и дополнительных мер с помощью сводной таблицы по вопросам реинтеграции. |
La battaglia di Tug Argan Pass (La conquista del Somaliland britannico) . | La battaglia di Tug Argan Pass (La conquista del Somaliland britannico) . |
(b) Assisting in the effort to address the issue of Somaliland | b) оказание помощи в усилиях по решению проблемы Сомалиленда |
Any possibility of help from French Somaliland for the British was eliminated. | Любая возможная помощь англичанам от Французского Сомали теперь была исключена. |
The autonomous region of Somaliland continued to be relatively secure throughout 2004. | В течение 2004 года автономный район Сомалиленд по прежнему характеризовался относительной безопасностью. |
The independent expert visited Hargeisa, Somaliland , from 31 January to 2 February. | Независимый эксперт посетил Харгейсу, Сомалиленд , 31 января 2 февраля. |
References External links SSC TIMES Real Voice of Sool Sanaag Cayn Awdalland The Emergence of Awdalland a Vital Reality Check for Secessionist One Clan Somaliland Somaliland is not ours any more. | SSC TIMES Real Voice of Sool Sanaag Cayn Awdalland The Emergence of Awdalland a Vital Reality Check for Secessionist One Clan Somaliland Somaliland is not ours any more. |
In 1925, Jubaland was ceded to Italy, forming a part of Italian Somaliland. | В 1925 он был передан Италии и в 1926 году вошёл в состав колонии Итальянское Сомали. |
There is strong opposition against the presence of Somaliland troops in the region. | В регионе действуют силы сопротивления, которые борются против присутствия войск Сомалиленда. |
British Somaliland remained part of Italian East Africa for a matter of months. | Британское Сомали оставался частью Итальянской Восточной Африки в течение нескольких месяцев. |
They have set up a referral network with the Somaliland Human Rights Network. | Совместно с Сетью по вопросам прав человека Сомалиленда Курсами создана справочная система. |
A local battalion from French Somaliland participated in the Liberation of Paris in 1944. | В 1944 году батальон из Французского Сомали участвовал в освобождении Парижа. |
It later formed a part of Italian Somaliland at the start of the 20th century. | Был частью Султаната Хобьо до начала XX века, а затем частью Итальянского Сомали. |
The issue of forced returns of refugees to Somaliland was also raised during this meeting. | Во время этой встречи поднимался также вопрос о принудительных возвращениях беженцев в Сомалиленд . |
There remains the issue of impunity for human rights violations in many parts of Somaliland . | По прежнему не решена проблема безнаказанности при нарушениях прав человека во многих частях Сомалиленда . |
Thirteen female cadets were recruited into the Mandera Police Academy from different parts of Somaliland . | В различных частях Сомалиленда были завербованы 13 женщин курсантов для прохождения обучения в полицейской академии в Мандере. |
Italy had colonies of its own in the region Eritrea and Somaliland, both of low profitability. | Королевство Италия имело собственные колонии в регионе Эритрея и Сомалиленд, обе колонии имели низкую рентабельность. |
An independent Somaliland could be a force for stability and good governance in an otherwise hopeless region. | Независимый Сомалиленд может быть силой стабильности и хорошего правления в противном случае безнадежном регионе. |
Wavell, Archibald, Operations in the Somaliland Protectorate, 1939 1940 (Appendix A G. M. R. Reid and A.R. | Wavell, Archibald, Operations in the Somaliland Protectorate, 1939 1940 (Appendix A G. M. R. Reid and A.R. |
In addition, over 300 asylum seekers were referred by the Somaliland authorities for refugee status determination interviews. | Кроме того, более 300 лиц, стремящихся получить убежище, были направлены властями Сомалиленда на собеседования с целью определения статуса беженца. |
It later formed a part of the French Somaliland protectorate in the first half of the 20th century. | Позже город вошёл в состав колонии Французского Сомали, в первой половине 20 го века. |
These initiatives have been met with much support by NGOs and international organizations working in Somaliland and Puntland . | Значительная поддержка этим инициативам была оказана НПО и международными организациями, работающими в Сомалиленде и Пунтленде . |
Other partners include the African Virtual University and the ministries of planning and education in Somaliland and Puntland . | Другие партнеры включают Африканский виртуальный университет и министерство планирования и образования в Сомалиленде и Пунтленде . |
The Somaliland Police Force is also a part of the internal security forces and is subordinate to the military. | Сомалилендские ВС занимают крупнейшую часть плана бюджета страны, деля эту часть с полицией и войсками сил внутренней безопасности. |
Italian Somaliland was under British administration until 1949 when it became a United Nations Trust Territory under Italian administration. | Итальянское Сомали управлялось британской администрацией до 1949 года, когда стало подопечной территорией ООН при итальянской администрации. |
In December 1942, British invasion of French Somaliland about 2,000 British troops and Free French troops occupied the town. | В декабре 1942 года британское вторжение Французского Сомали около 2000 человек британских и французских войск заняли город. |
The independent expert took advantage of his mission to Somaliland to inquire about the case of Zamzam Ahmed Dualeh. | Независимый эксперт воспользовался своей поездкой в Сомалиленд для получения информации по делу Замзам Ахмед Дуалех. |
It was noted by some observers that the human rights situation in Somaliland was not on all counts improving. | Некоторые наблюдатели отмечали, что положение в области прав человека в Сомалиленде не улучшается ни по каким показателям. |
On 25 October, the United Kingdom Parliamentary Under Secretary of State for Africa, Chris Mullin, addressed the Somaliland Parliament. | 25 октября заместитель министра иностранных дел Великобритании, ведающий вопросами Африки, Крис Муллин выступил в парламенте Сомалиленда . |
Godwin Austen) published in External links Official Italian Bulletins of War on the conquest of British Somaliland (in Italian) Photos of the Italian conquest of Somaliland Maps and articles on the war in Italian East Africa (in Italian) WWII in the Italian colonies (in Italian) | Godwin Austen) published in Photos of the Italian conquest of Somaliland Maps and articles on the war in Italian East Africa (итал. |
At the end of September, Somaliland will hold its third presidential election, the previous two having been open and competitive. | В конце сентября в Сомалиленде пройдут третьи президентские выборы, предыдущие двое выборов были открытыми и конкурентоспособными. |
Mohamed Haji Ibrahim Egal (, ) (August 15, 1928 (Odweyne, British Somaliland) May 3, 2002 (Pretoria, South Africa)) was a Somali politician. | Мухаммед Хаджи Ибрагим Эгаль (, ) ( август 15, 1928 3 мая 2002) сомалийский государственный и политический деятель. |
Swayne, H.G.C., Seventeen Trips through Somaliland and a visit to Abyssinia With Supplementary preface on the 'Mad Mullah' risings , 1903. | Swayne, H.G.C., Seventeen Trips through Somaliland and a visit to Abyssinia With Supplementary preface on the 'Mad Mullah' risings , 1903. |
The independent expert perceived some calm and optimism to resolving the Sool and Sanaag border conflict between Somaliland and Puntland . | Эксперт выражал определенное удовлетворение и оптимизм по поводу разрешения пограничного конфликта между Сомалилендом и Пунтлендом в отношении районов Соол и Санааг. |
In October 2004, unusually bloody clashes between Somaliland and Puntland forces in the Sool region left over 100 people dead. | В октябре 2004 года беспрецедентные кровавые столкновения между подразделениями Сомалиленда и Пунтленда в районе Соол привели к гибели более 100 человек. |
The Somaliland officials noted that perhaps some of the charges of human rights violations were inaccurate or exaggerated by observers. | Должностные лица Сомалиленда отметили, что некоторые из обвинений в нарушениях прав человека являются, вероятно, неточными или были преувеличены наблюдателями. |
It was asserted that they wished to be more involved in the establishment of a human rights commission for Somaliland . | Было заявлено, что они хотят более активно участвовать в создании комиссии по правам человека для Сомалиленда . |