Translation of "Sprung" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yeah, you've been sprung. | За Вас заплатили. |
You mean I'm sprung? | Хочешь сказать, меня освобождают? |
You sprung a leak? | Просто бьет ключом! |
Their quarrel sprung from misunderstanding. | Их ссора вспыхнула из за недоразумения. |
They sprung her, the fivers. | Они схватили ее, пятерка. |
Sprung my back a little. | Растянул на спине мышцу немного. |
The trap at last has sprung. | Наконец то ловушка захлопнулась. |
An incredible conversation sprung up there. | Там начался невероятный разговор. |
I feel that spring has sprung. | Помоему весна. Или упал. |
JULlET My only love sprung from my only hate! | ДЖУЛЬЕТТА Моя единственная любовь возникла из моих только ненависть! |
See, when I walk past that window... ... Frazierwillbe sprung. | Когда я пройду мимо того окна, Фрейзера выпустят,.. |
... howmanyof Keefer'smen have been sprung since Frazier moved in. | ...сколько людей Кипера освободили после приезда Фрейзера. |
Where can he have sprung from, this de Cantel? | Откуда же он взялся? |
Websites have sprung up to address the issue of asbestos in schools. | Появились вебсайты, обращающие внимание на проблему асбеста в школах. |
Sherlock Holmes had sprung out and seized the intruder by the collar. | Шерлок Холмс выскочил и схватил нарушителя за шиворот. |
Watch out...here she comes! Any sooner and we'd 've been sprung! | Вернулась бы раньше нам конец! |
And some fell among thorns and the thorns sprung up, and choked them | иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его |
In a matter of weeks, farmers apos markets sprung up all over Poland. | В течение недель рынки фермеров возникли по всей Польше. |
Thirty or so other towns sprung up around Baťa s factories the world over. | Вокруг заводов Бати выросло еще около тридцати городов по всему миру. |
Popular forums and private discussion clubs sprung up across Syria, allowing relatively open debate. | Относительно открытые обсуждения проходили в популярных форумах и частных дискуссионных клубах, которые широко распространились по стране. |
This tone had sprung up between them because he was very attractive to her. | Тон же этот установился потому, что он очень нравился ей. |
She had stood up right away, had waited, and had then sprung forward nimbly. | Это была его сестрой, которая была в таком торопится. Она встала сразу, ждал, а потом появились вперед проворно. |
No great game has ever, ever sprung fully formed from a game designer's head. | Ни одна великая игра не смогла появится из одной лишь головы дизайнера. |
She had stood up right away, had waited, and had then sprung forward nimbly. | Она встала сразу, ждал, а потом появились вперед проворно. |
The resistance movement that sprung up during this time also relied on many women leaders. | Многие женщины активно действовали в авангарде движения сопротивления, возникшего в это время. |
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. | но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром |
It dawns on you that the voice you heard must have sprung from your own mind. | Тогда вы понимаете, что услышанный вами голос, должно быть, порожден вашим собственным сознанием. |
Several Internet communities, including one on the popular blog website LiveJournal, have also sprung up since. | Также, с тех пор возникли несколько интернет сообществ, включая одно на популярном веб сайте LiveJournal. |
Behold, seven heads of grain, thin and blasted with the east wind, sprung up after them. | но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром |
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them | но вот, после них выросло семь колосьев тонких, тощих и иссушенных восточным ветром |
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. | когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. |
On street sides all over Port au Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations. | На улицах Порт о Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов. |
But at that moment he is sprung upon by a panther billow leaping over the bulwarks. | Но в тот момент, когда он воссиял, на которые пантера вал перепрыгивая через фальшборт. |
Vkontakte pages have also sprung up for Moscow (with 320 subscribers) and St. Petersburg (with 256 subscribers). | Также появились страницы в ВКонтакте для Москвы (320 подписчиков) и Санкт Петербурга (256 подписчиков). |
But you can't because the mouth of an anglerfish has just sprung open and eaten you alive. | Но, увы, пасть морского чёрта разверзлась и поглотила вас живьём. |
But latterly new inner relations had sprung up between himself and her, which frightened him by their indefiniteness. | Но в последнее время явились новые, внутренние отношения между ним и ею, пугавшие Вронского своею неопределенностью. |
and behold, seven heads of grain, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them. | но вот, после них выросло семь колосьев тонких, тощих и иссушенных восточным ветром |
Okay, I know that all of this has been sprung on you, and you're probably incredibly overwhelmed, but... | Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но... |
Pearl, who was herself a wild flower... sprung from the hard clay, quick to blossom... and early to die. | Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть. |
Given this reality, a growing number of initiatives devoted to defending food and land rights have sprung up in Paraguay. | В текущей ситуации в Парагвае растет число мероприятий по защите прав на качественную еду и землю. |
For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood. | Ибо известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина, о котором Моисей ничего не сказал относительно священства. |
At this point, the main point to remember is that all of France s last seven presidential elections have sprung a surprise. | В данный момент главное, о чем нужно помнить это то, что все последние семь президентских выборов во Франции преподнесли сюрпризы. |
And some fell upon a rock and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture. | а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги |
Thanks partly to this opening, a number of organizations have sprung up such as NGOs, local development associations, groups and cooperatives. | Такая обстановка открытости, наряду с прочими факторами, способствовала рождению различных организаций (НПО, местные ассоциации в области развития, объединения, кооперативы). |
Many of these efforts have sprung up in an urgent response to circumstances and without time to determine appropriate frameworks objectively. | Многие из этих усилий были предприняты в качестве срочных мер, проводимых в связи с возникшими обстоятельствами и в условиях отсутствия необходимого времени для объективного определения соответствующих рамок. |