Translation of "Stowe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

CHAPTER XlV AT PORT STOWE
ГЛАВА XIV в Порт Стоу
Then he turned himself towards Port Stowe.
Затем он обратился к Порт Стоу.
So did Harriet Beecher Stowe, and look what happened.
Как сделала Гарри Бичер Стоу и смотрите что вышло
took, I suppose they mean the road to Port Stowe.
Взял, я думаю, они имеют в виду дорога в Порт Стоу.
You gave as a reference the firm of Stowe and Baker.
Я сообщу о вас в фирму Стоув и Бейкер .
Rourke, Constance Mayfield Trumpets of Jubilee Henry Ward Beecher, Harriet Beecher Stowe, Lyman Beecher, Horace Greeley, P.T.
Rourke, Constance Mayfield Trumpets of Jubilee Henry Ward Beecher, Harriet Beecher Stowe, Lyman Beecher, Horace Greeley, P.T.
Monbiot was educated at Stowe School in Buckinghamshire, an independent school, and won an Open Scholarship to Brasenose College, Oxford.
Монбио получил образование в частной школе в Бэкингемшире и выиграл открытую стипендию в колледже Брейзнос, что в Оксфорде.
I was led to believe that had you not been restrained... you would have murdered the personnel manager for Stowe and Baker.
Я уверен, что если бы вас не сдержали, вы бы тогда убили менеджера по персоналу из Стоув и Бейкер.
For 31 years, I was employed by the firm of Stowe and Baker... the accounting and audit company, in the capacity of clerk.
В течение 31 года я трудился в компании Стоу и Бекер специалистом по бухгалтерскому учёту и аудиту.
Bishops The list of bishops of the diocese and their years of service James Kendrick Williams (1988 2002) Ronald William Gainer (2002 2014) John Stowe, O.F.M.
епископ James Kendrick Williams (14.01.1988 11.06.2002) епископ Ronald William Gainer (13.12.2002 24.01.2014), назначен епископом Гаррисберга епископ John Stowe, O.F.M.Conv.
And it had, though no man had traced it, invariably ended its mysterious flight in the pocket of that agitated gentleman in the obsolete silk hat, sitting outside the little inn on the outskirts of Port Stowe.
И он, хотя ни один человек не был проследить его, неизменно заканчивались ее таинственной полета в кармана, что взволнованный джентльмен в устаревших шелковый цилиндр, сидя за пределами маленькая гостиница на окраине Порт Стоу.