Translation of "Sunsets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I love sunsets. | Я люблю закаты. |
He loves sunsets. | Он любит закаты. |
Tom loves sunsets. | Том любит закаты. |
We love sunsets. | Мы любим закаты. |
They love sunsets. | Они любят закаты. |
I love sunsets. | Люблю закаты. |
It's an illusion, like sunsets. | Это иллюзия, как закат. |
You'll see how beautiful the sunsets are up here. | Ты увидишь, как чудесны здешние закаты . |
You like to eat, drink and enjoy incredible sunsets every evening. | Вы любите поесть, выпить и наслаждаться потрясающими закатами каждый вечер. |
Science has shown sunsets and rainbows are illusions. So consciousness is an illusion. | Наука доказала, что закаты и радуги это иллюзии, так что сознание это иллюзия. |
Sometimes we stop and watch the sunsets and look at the birds flying. | Иногда мы останавливаемся и смотрим на закат или птиц. |
The moonlight and the sunsets and the sound of the tree toads far off.... | Закаты и лунный свет будут квакать лягушки. |
Throughout September to November 2010, Jet extensively toured Australia as the supporting act for Powderfinger's Sunsets Farewell Tour. | На протяжении сентября 2010 года, Jet совершал поездку Австралии разогреве у Powderfinger's Sunsets tour. |
So in 24 hours, we go around the earth 16 times, so you'll see 16 sunrises and sunsets. | За сутки мы облетаем вокруг Земли 16 раз, то есть мы видим 16 восходов и закатов. |
Interior amp ambience The most beautiful and ever changing part of the restaurant interior is a picturesque view of Baltezers Lake, the scene of fabulous summer sunsets and incredible winter landscapes. | Интерьер и атмосфера Самая красивая и всегда разная особенность интерьера нашего ресторана это живописный вид на Балтэзерс с его неповторимыми закатами летом и сказочным пейзажем зимой. |
Whenever I speak at finance and economics conferences around the world, I find that a great conversation starter with the spouses of the middle aged business people who attend is to inquire about their vacation home. I then find myself entertained by stories of gorgeous ocean sunsets seen from the porch, views onto expanses of colorful wildflowers on mountainsides, and happy family reunions in beautiful seclusion (as well as problems with the plumbing). | Когда бы я ни заводил разговоры на различных конференциях по финансам и экономике по всему миру, я находил, что самый лучший способ начать беседу с супружескими парами бизнесменов среднего возраста, посещающими эти конференции это спросить их об их домах для отдыха. |