Translation of "Taming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Taming Bigotry | Укрощение фанатизма |
Taming Traffic | Укрощение трафика |
Taming a woman must be worse than taming an eagle. | Приручить женщину, наверное, еще сложнее, чем приручить орла. |
Taming Speculative Capitalism | Укрощение спекулятивного капитализма |
Taming North Korea | Усмирение Северной Кореи |
Taming the Tigers | Укрощение тигров |
Taming Voodoo Economics | Укрощение экономического шаманства |
Taming Europe s Banks | Укрощение банков Европы |
Taming a wild elephant | Укрощение дикого слона |
Taming the Private Equity Locusts | Укрощение |
Taming the Stock Option Game | Чтобы играть в фондовый опцион стало неинтересно |
For the taming of Qureysh. | (Восхищайтесь) единению курайшитов племени, из которого происходит пророк Мухаммад , |
For the taming of Qureysh. | За союз курайшитов, |
For the taming of Qureysh. | Ради единения курейшитов, |
For the taming of Qureysh. | Ради единения племени курайш, |
For the taming of Qureysh. | Для единенья корейшитов, |
For the taming of Qureysh. | Корейшане, за соглас свой, |
Taming the World u0027s Mega Cities | Приручение мега городов мира |
You start taming that natural system. | Мы выжали всё, что можно было, из этого способа. |
Taming Finance in an Age of Austerity | Укрощение финансов в век строгой экономии |
The process of tempering and taming has begun. | Процесс усмирения и укрощения начался. |
Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic | Усмирение политиков по обе стороны Атлантики |
Taming our radicals, and the radical impulse, has not been easy. | Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | союз их в путешествии зимой и летом... |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | Наряду с этим Всевышний Аллах помог мекканцам организовать выгодные торговые поездки зимой в Йемен, а летом в Шам. Он погубил тех, кто замыслил против них зло, и тем самым возвеличил Каабу и мекканцев в глазах арабов. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | единения их во время зимних и летних поездок. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | зимой в Йемен, а летом в Шам (Сирию), которые они регулярно совершали в полной безопасности и спокойствии, чтобы вести торговлю и получать от неё удел. |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | единения их во время зимней поездки в Йемен и летней поездки в Сирию , |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | Для их союза в дальних переходах летом и зимой |
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer. | За соглас между собой в отправлении караванов зимой и летом, |
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish, | (Восхищайтесь) единению курайшитов племени, из которого происходит пророк Мухаммад , |
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish, | За союз курайшитов, |
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish, | Ради единения курейшитов, |
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish, | Ради единения племени курайш, |
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish, | Для единенья корейшитов, |
(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish, | Корейшане, за соглас свой, |
), 2007 Terassilla tarkenee ( Specifier on the terrace , 2008) Kuinka kasvissyöjä kesytetään ( Taming of the vegetarian , 2009) Sika pussaa! | ), 2007 Terassilla tarkenee , 2008 Kuinka kasvissyöjä kesytetään ( Как укротить вегетарианца ), 2009 Sika pussaa! |
High interest rates and extra fiscal measures will, of course, slow growth, but that is essential to taming inflation. | Ожидается, что деньги продолжат возвращаться в страну, поскольку правительство следует намеченным кредитным целям. |
High interest rates and extra fiscal measures will, of course, slow growth, but that is essential to taming inflation. | Высокие процентные ставки и дополнительные фискальные меры, несомненно, приведут к замедлению экономического роста, но в настоящий момент обуздать инфляцию просто необходимо. |
Kaye B.K., Johnson T.J. (1999) Research methodology taming the cyber frontier, Social Science Computer Review, 17 (3), 323 337. | Kaye B.K., Johnson T.J. (1999) Research methodology taming the cyber frontier, Social Science Computer Review, 17 (3), 323 337. |
By the end of the century, the same plot was elaborated by William Shakespeare in The Taming of the Shrew . | В конце шестнадцатого века эта же тема получила свое развитие в произведении В. Шекспира Укрощение строптивой (The Taming of the Shrew). |
The protozoan parasites Toxoplasma gondii , Trypanosoma cruzi , and Leishmania infect macrophages, and each has a unique way of taming them. | Такие паразитические простейшие как например Toxoplasma gondii , Trypanosoma cruzi и Leishmania инфицируют макрофаги каждый из них имеет уникальный способ подавления активности макрофагов. |
Twitter user tn_revo tweeted Scandal To reform the media, the government gets the help of people who contributed to taming it | Пользователь сети Twitter tn_revo написал Скандал Чтобы реформировать СМИ, правительство получает помощь от людей, которые способствовали подавлению СМИ |
That will require repairing and improving damaged infrastructure, generating economic prosperity, running efficient social services, and taming the unrest in the delta region. | Для этого потребуется восстановление и развитие поврежденной инфраструктуры, достижение экономического процветания, создание эффективной системы социального обеспечения и наведение порядка в регионе дельты. |
In his inaugural speech, Temer said he is committed to taming inflation and capping a budget deficit to put the economy back on track. | В своей инаугурационной речи Темер сказал, что намерен побороть инфляцию и покрыть дефицит бюджета, а также поставить экономику на ноги. |