Translation of "Tenacious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tenacious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was tenacious. | Он был упорный. |
He was tenacious. | Он был упорным. |
He was tenacious. | Он был настойчивый. |
He was tenacious. | Он был настойчивым. |
He was tenacious. | Он был упрям. |
He was tenacious. | Он был упрямый. |
He was tenacious. | Он был упрямым. |
He was tenacious. | Он был настойчив. |
Metaphors are much more tenacious than facts. | Метафоры запоминаются намного лучше фактов. |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | и он Пророк не скупится передавать сокровенное откровения, которые он получает от Аллаха , |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | и он не скупится на скрытое |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | и не скупится передать сокровенное. |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | И Мухаммад не скупился сообщать людям Откровение и учить их ему. И он это делал с усердием. |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | и он (т. е. Мухаммад) не скупится сообщить другим поведанное ему сокровенное откровение. |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом. |
And he is of the unseen not a tenacious concealer. | У него нет недоумения о таинственном. |
David is fearless of technology, and he is absolutely tenacious. | Давид не боится технологий, и у него просто железная хватка. |
During his playing days, he was known as a tenacious defender. | В своё время он был известен как цепкий защитник. |
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious. | Мицелий проникает во все ландшафты, он является скрепляющей основой грунта и он необычайно вязкий. |
He was very tenacious and he moved rather gracefully when the car turned. | Он сидел очень крепко и сохранял равновесие на поворотах, |
In 2001, they released Tenacious D , their debut album featuring a full band. | В 2001 году они выпустили свой дебютный альбом Tenacious D . |
You'll be fighting at close quarters with the most tenacious of all sea beasts. | Мы сразимся врукопашную с одним из самых злобных морских чудовищ. |
Certain changes are also emerging in family structures, despite the tenacious hold of the status quo. | 285. Определенные изменения происходят и в структуре семьи, несмотря на стремление сохранить статус кво. |
I'm a very tenacious person I may not be the brightest person out there, but I'm very tenacious and very persistent, so for me that was a challenge, and for two years I put pressure on both Enron and my partners. | Я очень упорный человек может быть, я не самый умный человек на свете, но я очень упорный и очень настойчивый, поэтому для меня это стало вызовом, и в течение двух лет я оказывал давление на Энрон и моих партнёров. |
When tenacious little ones learn how to garden like this, it's no wonder we get fruit like that. | Если малыши с завидным упорством учились, как нужно возделывать землю, неудивительно, что у нас выросли вот такие фрукты. |
He is as brave as a bulldog and as tenacious as a lobster if he gets his claws upon anyone. | Он так же храбр, как бульдог, и как цепко, как рак, если он получает свои когти на кого либо. |
And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. | И эти, как правило, одни из самых независимых, цепких, интуитивных, изобретательных людей, которых вы когда нибудь встретите. |
Nature had come into her own again, and little by little had encroached upon the drive with long, tenacious fingers. | Природа постепенно возвращала ее в первозданный вид, захватывая ее своими цепкими пальцами. |
Although the situation remains fragile, the vast majority of the peoples of the region are tenacious in their struggle for peace. | Несмотря на то, что ситуация остается нестабильной, значительное большинство людей в регионе упорно продолжают борьбу за мир. |
Regional perceptions of a threat underlie many of the most complex and tenacious problems on the disarmament and arms control agenda. | Региональные концепции угрозы лежат в основе многих самых сложных и плохо поддающихся решению проблем, стоящих на повестке дня разоружения и контроля над вооружениями. |
And yet, just like Salman, they were lifelong, tenacious self learners, and our home was stacked with thousands of books, records and artwork. | Как и Салман, они прожили долгую жизнь, скрупулёзные самоучки наш дом был забит тысячами книг, записей и произведениями искусств. |
RIP Fidel Castro, tenacious fighter who lived a full liberation life condolences to the resilient people of Cuba Paul Kagame ( PaulKagame) November 26, 2016 | Покойся с миром, Фидель Кастро, упорный борец, который прожил полную жизнь борьбы за свободу. Соболезнования стойкому народу Кубы |
Years later, after a great deal of work, this tenacious detective of the mysteries of life discovered the protein that multiplies human cells, which won her the Nobel. | Годы спустя, после упорной и кропотливой работы целеустремлённая исследовательница тайн естества открыла факторы роста белки, стимулирующие рост живых клеток в организме человека. |
This political watershed opens up an optimistic chapter for the people of South Africa and the world as a whole after many years of tenacious and heroic struggle. | Это важное политическое событие открывает новую оптимистическую главу для народа Южной Африки и для всего мира в целом после стольких лет напряженной и героической борьбы. |
But Mr. Wright was tenacious and he didn't give up. He kept badgering his doctor, until finally his doctor was like, OK, fine I'll give you the Krebiozen. | Он продолжал клянчить лекарство, пока доктор не согласился назначить Кребиозен. |
But the response of many reviewers to Pinker s work has been incomprehension, denial, or a tenacious focus on individual horror stories, as though they somehow change the larger picture. | Но ответом многих рецензентов на работу Пинкера было непонимание, отрицание или выпячивание отдельных ужасных историй, как будто они каким то образом меняют общую картину. |
The band toured extensively behind the album, touring with Weezer, Tenacious D, Green Day, Blink 182, and the Vans Warped Tour as well as the band's own headlining tour. | Группа активно гастролировала с Weezer, Tenacious D, Green Day, Blink 182 на Vans Warped Tour, а также они устроила собственный тур. |
The materials can cause children to believe that being gay means being a person who is brave, strong, confident, tenacious, and someone with a sense of dignity and self respect. | ... материалы в целом способны вызвать у детей представление о том, что быть геем это значит быть человеком мужественным, сильным, уверенным, упорным, с чувством собственного достоинства и самоуважения ... |
Biologist Robert Full studies the amazing gecko, with its supersticky feet and tenacious climbing skill. But high speed footage reveals that the gecko's tail harbors perhaps the most surprising talents of all. | Биолог Роберт Фулл изучает удивительных гекконов, с их суперклейкими лапами и умением цепко лазать. Но высокоскоростная съёмка показывает, что хвост геккона, пожалуй, таит в себе самые удивительные свойства. |
This deliberate targeting of vital infrastructure has left the besieged and tenacious people of Aleppo, children, women, men and elderly, without any facilities providing healthcare or a change to save their lives. | Это умышленное уничтожение жизненно важных объектов оставило стойких жителей Алеппо детей, женщин, мужчин и стариков без каких либо возможностей получить медицинскую помощь или средств спасти их жизни. |
The news arm of Tencent, one of China's best known online portals, noted after his arrest that Zhang s tenacious reporting had in the past ruffled the feathers of a number of local officials. | После ареста Чжана один из самых известных новостных порталов китайской телекоммуникационной компании отметил, что его прошлая настойчивая съемка репортажа вызвала раздражение у некоторых местных чиновников. |
And then, in one of the most important, tenacious and toughest reservoirs of the polio virus in the world, we found that our vaccine was working half as well as it should have. | Затем, в одном из основных и самых стойких резервуарах вируса полиомиелита на земле мы обнаружили, что наша вакцина действовала только на половину. |
In the heart of Central America, these human beings represent some of the most disposed, desperate yet tenacious men and women leaving their impoverished countries in hopes to make it to the United States. | В сердце же Центральной Америки это одни из самых обездоленных, отчаявшихся, но, тем не менее, все еще полные упорства мужчины и женщины, покидающие свою разоренную родину в надежде добраться до США. |
The tenacious glass ceiling' is still in place, a barrier between the senior and middle echelons of organisations that is difficult to penetrate, held in place by a range of visible and invisible mechanisms. | По прежнему существует так называемый стеклянный потолок , представляющий собой барьер между должностями высшего и среднего звена в организациях, который трудно преодолеть и который создается и поддерживается с помощью целого ряда видимых и невидимых механизмов. |
We shall limit the length of this statement in accordance with the suggestions made last year by your predecessor, Ambassador Adolf von Wagner of Germany, whose tenacious efforts to rationalize our work have already borne fruit. | Мы ограничим продолжительность этого выступления в соответствии с предложениями, с которыми в прошлом году выступил Ваш предшественник, посол Германии Адольф фон Вагнер, чьи неустанные усилия по рационализации нашей работы уже дают плоды. |
Related searches : Tenacious Spirit