Translation of "Tequila" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tequila?
Текиллу?
Mexicans drink tequila.
Мексиканцы пьют текилу.
I seldom drink tequila.
Я редко пью текилу.
Tom is drinking tequila.
Том пьёт текилу.
I don't often drink tequila.
Я нечасто пью текилу.
Tequila always makes me frisky.
Текила всегда делает меня игривой.
Three beers and a tequila please!
Три пива и одну текилу, пожалуйста!
Three beers and one tequila please!
Три пива и одну текилу, пожалуйста!
Tom brought a bottle of tequila.
Том принёс бутылку текилы.
Tom's favorite alcoholic drink is tequila.
Любимый алкогольный напиток Тома текила.
I think his name was Tequila?
Его звали Текила, что ли?
I think I'll have some Tequila.
Я думаю, мне нужно выпить текилы.
You want some more Tequila, Charlie?
Ты хочешь немного текилы, Чарли?
Welcome to Tatoeba, tequila, sex and marijuana.
Добро пожаловать на Татоэбу текила, секс и марихуана.
Would you like a shot of tequila?
Хотите рюмку текилы?
Tom drank tequila and Mary drank wine.
Том пил текилу, а Мэри вино.
Do you ever try tequila for that?
Примёте текиллу в качестве лекарства?
These include the Tequila Sunrise and the Matador.
На этикетке таких напитков указывается термин Tequila.
I can't even buy a bottle of tequila.
Я не могу купить даже бутылку текилы.
Tom drank the shot of tequila down in one gulp.
Том залпом выпил рюмку текилы.
I don't see any cognac or sake, tequila... slivovitsa... i'm working.
Мне нравится вон та. А вам, юная леди?
Eating a meal of roast turkey and drinking a bottle of tequila probably.
Ест жареную индейку и пьет текилу, что ж еще?
Tequila Sunrise is a 1973 song written by Don Henley and Glenn Frey, and recorded by the Eagles.
Tequila Sunrise песня американской рок группы Eagles, выпущенная на их альбоме 1973 года Desperado .
Bats are responsible for pollinating the tequila plant, and this is a multi million dollar industry in Mexico.
Летучие мыши опыляют голубую агаву, из которой получают текилу, а это многомиллионная индустрия в Мексике.
But then came Mexico s Tequila Crisis in 1994, followed by the Asian meltdown, which hit Latin American economies hard.
Но затем в 1994 г. произошёл экономический кризис в Мексике, а потом азиатский кризис, что сильно ударило по экономике стран Латинской Америки.
The North American Free Trade Agreement, for example, probably contributed to Mexico's strong and lasting recovery from the Tequila crisis.
Например, не исключено, что Североамериканское соглашение о свободной торговле внесло свой вклад в продолжающееся стремительное восстановление Мексики от последствий Текила кризиса.
Many were born there NOMy, Tequila Jazz, I remember when Shnur was brought there with the Van Gogh's Ear project.
Многие там рождались НОМы, Текила джаз, помню, как Шнура привели с проектом Ухо Ван Гога .
Much later, at around 11 00 p.m., D.S. Peskov arrived. Everyone suddenly came to life and actively started drinking tequila.
Гораздо позже, приблизительно в 23.00, приехал Песков Д.С. Все сразу оживились, и активно начали пить текилу.
Mexico s tequila crisis of 1994 1995 forced many homeowners into default when the peso fell by 70 and interest rates soared.
Текильский кризис в Мексике 1994 1995 годов сделал неплатежеспособными многих домовладельцев, когда песо упал на 70 , а процентные ставки взлетели.
It is fashionable to blame the International Monetary Fund for the wave of financial turmoil that has swept emerging markets since Mexico's Tequila crisis'' of 1994.
Стало модным обвинять Международный валютный фонд за волну финансовых беспорядков, прокатившихся по рынкам развивающихся стран, начиная с разразившегося в 1994 году мексиканского Текила кризиса .
Reality television In May 2007, Nguyen began filming for a reality show which first aired on MTV on October 9, 2007, as A Shot at Love with Tila Tequila .
A Shot at Love with Tila Tequila 26 марта 2007 в своем блоге на MySpace Тила объявила о съемках нового реалити шоу для VH1 с её участием.
Internationally, you will find many different Mexicos in the news the beach sun party tequila paradise, the drugwar dangerous nation and the artistic folkloric colourful country with great food to discover.
В международных новостях вы найдете много различных определений Мексики солнечный рай с пляжами и текила вечерниками , опасная нация, ведущая нарковойну , а также художественно и фольклорно красочная страна с превосходной едой .
The establishment position is that if any of these three disastrous policies had not been implemented, Argentina would not have fallen into crisis, or at worst it would have suffered a small tequila style crisis.
Авторитетные лица придерживаются мнения, что если бы правительство не предприняло хотя бы одно из этих трех разрушительных действий, Аргентина не оказалась бы в кризисной ситуации или, в худшем случае, пережила бы небольшой кризис вроде текила кризиса .
This is a call so that every single thing we love about Mexico the festivals, the markets, the restaurants, the cantinas, the tequila, the mariachis, the serenades, the posadas, El Grito, the Day of the Dead,
Это призыв к тому, чтобы всё то, что мы любим в Мексике фестивали, рынки, рестораны, столовые, текила, мариачи, серенады, гостиницы, Эль Грито, День мертвых,
For example, a report dated on December 28, 2010, from the River Palace boat restaurant describes the late night tequila drinking spree spurred by the arrival of a D.S. Peskov, likely referring to Putin's mustachioed spokesperson, Dmitry Sergeyevich Peskov.
Например, отчёт, датированный 28 декабря 2010 года, из ресторана теплохода River Palace описывает поздний бум в распитии текилы, вызванный прибытием некоего Д.С. Пескова, вероятно, усатого пресс секретаря Путина Дмитрия Сергеевича Пескова.
It is fashionable to blame the International Monetary Fund for the wave of financial turmoil that has swept emerging markets since Mexico's Tequila crisis'' of 1994. By bailing out countries in trouble time and again, the IMF allegedly encouraged investors to take unwarranted risks, plowing money into countries without properly assessing whether they could ever pay it back.
Стало модным обвинять Международный валютный фонд за волну финансовых беспорядков, прокатившихся по рынкам развивающихся стран, начиная с разразившегося в 1994 году мексиканского Текила кризиса .
This is a call so that every single thing we love about Mexico the festivals, the markets, the restaurants, the cantinas, the tequila, the mariachis, the serenades, the posadas, El Grito, the Day of the Dead, San Miguel, the joy, the passion for life, the fight and everything it means to be Mexican doesn't disappear from this world.
Это призыв к тому, чтобы всё то, что мы любим в Мексике фестивали, рынки, рестораны, столовые, текила, мариачи, серенады, гостиницы, Эль Грито, День мертвых, Сан Мигель, радость, страсть к жизни, борьба и всё то, что значит быть настоящим мексиканцем не исчезло из этого мира.
The establishment position is that if any of these three disastrous policies had not been implemented, Argentina would not have fallen into crisis, or at worst it would have suffered a small tequila style crisis. Argentina's 1990's neo liberal program was nearly idiot proof, according to this view, but Argentine politicians turned out to form a large and ingenious class of idiots.
Неолиберальная программа Аргентины 1990 х годов, с их точки зрения, была надежной и простой, что называется защищенной от дурака , но, как выяснилось, аргентинские политики как раз оказались из числа этого большого и творческого класса.
In the 1990s, by contrast, Argentina's GDP per capita grow by 25 from trough to peak only to lose this entire income gain over the past four years. Until late last winter, Argentina's problems seemed merely an unpleasant but temporary bump, in the same way that the 1994 1995 Mexican tequila crisis or the East Asian crises of 1997 1998 proved to be only temporary interruptions, not watersheds.
Тем не менее, в 1990 х годах ВВП на душу населения в Аргентине вырос на 25 , поднявшись с самого низкого уровня на самый высокий, однако только для того, чтобы за последние четыре года страна потеряла все оставшиеся с того времени сбережения.