Translation of "Thankfully" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, thankfully
Да, сударь.
Thankfully. Really.
К счастью!
Architects and engineers, thankfully.
Архитекторы и инженеры. Слава богу!
Thankfully we've got television.
Хорошо, что у нас есть телевидение.
Thankfully, this is already happening.
К счастью, это уже происходит.
Thankfully she did not die.
К счастью, она не умерла.
Thankfully, his reign won't last forever.
К счастью его правление не будет вечным.
Thankfully nobody wanted the dominated option.
Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Thankfully, nobody wanted the dominant option.
Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Thankfully, his mathematics was eventually published.
К счастью, его математическая работа была в конечном итоге опубликована.
Thankfully, when these photos appeared in
К счастью, когда эти фотографии появились в газете
But that putsch, thankfully, ended as a farce.
К счастью, путч закончился фарсом.
Thankfully, baby was out mother and child survived.
К счастью, ребёнка удалось извлечь... мать и ребёнок выжили.
Thankfully, a fisherman managed to rescue a few people.
К счастью, одному рыбаку удалось спасти нескольких людей.
I had the surgery and thankfully, I'm fine now.
Мне сделали операцию и, к счастью, теперь я в порядке.
Thankfully, there isn't any audio to go with this.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки.
Ah, thankfully novelist was my number one, took a while though.
Ах, к счастью, писатель был моей первой профессией, хотя на это ушло некоторое время.
My father thankfully isn't on any medication, nor has he ever been.
Хорошо, что мой отец не нуждается и не нуждался в медикаментах.
However, thankfully, civil society is most often a powerful aid to peace.
Однако, к счастью, чаще всего гражданское общество оказывает огромную помощь делу мира.
Thankfully, programming isn't this obscure skill that only special people can do
К счастью, программирование могут освоить не только редкие избранные.
She is thankfully wearing comfortable shoes, since it may be a long journey!
К счастью, на ней удобная обувь путь обещает быть очень длинным!
O House of David, act thankfully, and few of My servants are grateful.
(И сказали Мы) Совершайте (дела повиновения Аллаху), (о), род Дауда, в знак благодарности (вашему Господу) (за то, что Он даровал вам)! Но немногие из Моих рабов благодарны!
Thankfully, however, my science research teacher and my parents believed in my goal.
К счастью, несмотря на это, учитель естественных наук и родители поверили в мою цель.
Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this.
К счастью, у нас есть новый прибор магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать.
If my wife is cooking a meal at home which is not often, thankfully.
если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость...
Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
К счастью, как раз возле переулка, где Дима ночевал, был магазин Армани.
If my wife is cooking a meal at home which is not often, thankfully.
Если моя жена готовит дома а это, к счастью, случается не часто.
Thankfully, the end of the cold war gives us a chance to address them together.
К счастью, окончание quot холодной войны quot дает нам возможность решать все проблемы сообща.
Some pockets of humanitarian need remain, but the massive crisis that was anticipated thankfully never materialized.
Некоторые очаги гуманитарной потребности еще остаются, но ожидаемый огромный кризис, к счастью, не материализовался.
Now, you're probably already aware that not all collisions lead to dates for the dance, thankfully.
Но вы, вероятно, в курсе, что не все столкновения приводят к приглашению на танцы. К счастью.
And thankfully Dr. Annie Simon was with us and worked really hard yesterday to fix it.
Хорошо, что с нами была доктор Анни Саймон и как следует поработала, чтобы всё починить.
Now thankfully, some of the world's best material scientists are looking to replace coal with sustainable resources
К счастью, учёные материаловеды уже пытаются найти возобновляемые источники, способные заменить уголь, такие как эти.
Some women who develop breast cancer die from it many years later, and most women, thankfully, survive.
Некоторые женщины, у которых развивается рак груди, умирают от него много лет позже. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Thankfully, what is impossible to know for poetry and music, is not in the case of painting.
Это, быть может, очень трудно сделать для поэзии и музыки, однако в случае с живописью наблюдать творческий процесс намного проще.
If I could have rated the carousel I would have given it full marks, but thankfully nobody asked.
Если бы я могла поставить карусели оценку, я поставила бы пятерку, но, к счастью, меня никто об этом не просил.
Thankfully, a few years ago, things shifted for me because I heard this gentleman speak, Dr. Muhammad Yunus.
К счастью, несколько лет назад положение дел для меня изменилось, когда я услышала речь доктора Мухаммеда Юнуса.
These are not majority voices in the Western world not yet, thankfully but are powerful and influential minority ones.
Они не представляют мнение большинства в Западном мире к счастью, пока еще нет но составляют могущественное и влиятельное меньшинство.
Thankfully, this has been tested and proven valid, most notably by Dr. Philip Zimbardo and his Stanford Prison Experiment.
К счастью, Филипп Зимбардо успешно провёл подобный эксперимент, который известен как Стэнфордский тюремный эксперимент .
Well, thankfully there's new technology from Sony that allows the hearing impaired to enjoy new movies whenever they want.
К счастью, новая технология от Sony позволяет людям, у которых проблемы со слухом, наслаждаться просмотром новых фильмов в любое время.
You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
Знаете, в Европе, когда будете выходить из гостиной, вам скажут Слава богу, при вас никто не стал иронизировать .
You cannot explain this. And as I said before, thankfully you don't have to write a thesis about it.
Вы не можете объяснить это, как я уже сказал, и, к счастью, нет нужды писать диссертацию об этом.
You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
Понимаете, в европейских гостиницах никто бы не стал шутить в вашем присутствии.
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening.
К счастью, я смог ответить A, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
Thankfully, many small parties, who are the key to coalition politics, are pressing the big parties to behave more responsibly.
Конечно, БДП не единственная партия, которая пытается использовать религиозные и кастовые разногласия в Индии.
Mr. Khan concluded by saying, Thankfully, Mr. Trump, this isn t your America. 36 hours later, Mr. Khan has been rebuked.
Мистер Хан закончил речь словами К счастью, мистер Трамп, это не Ваша Америка . Через 36 часов оказалось, что мистер Хан был не прав.

 

Related searches : Thankfully Received - Thankfully Provided - We Thankfully