Translation of "USSR" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ussr - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
USSR. | Акопов. |
USSR. | С. |
USSR | СССР |
USSR, USA | СССР, США |
WSO USSR | СССР |
USSR 1 | СССР 1 |
USSR 2 | СССР 2 |
USSR,USSR, havehave beenbeen formallyformally endorsedendorsed byby mostmost ofof thethe | Его персонал насчитывает более 200 человек и имеет три директората |
SOCIALIST REPUBLICS (USSR) | (СССР) |
Moskva Akademija Nauk USSR. | Moskva Akademija Nauk USSR. |
USSR champion in 1979. | Чемпион СССР 1979 года. |
Headquartered in Moscow, USSR. | Образована в 1927 году в Москве. |
USSR, Kiev 252 pp. | USSR, Kiev 252 pp. |
Merited Master of Sports of the USSR (1942), Merited Coach of the USSR (1957). | Заслуженный мастер спорта СССР (1942, снято в 1952, восстановлено в 1955). |
What does USSR stand for? | Что означает СССР ? |
within bilateral USA USSR negotiations | пространстве в рамках двусторонних переговоров между США и СССР |
National Teacher of the USSR (1982). | Народный учитель СССР (1982). |
In 1958 Warren toured the USSR. | Уоррен также снимался в кино. |
The USSR has ceased to exist. | СССР прекратил свое существование. |
Where? When? famous show in USSR | Это почему же? |
In 1969, Bülbüloğlu became a member of the USSR Union of Composers and the USSR Union of Cinematographers. | В 1969 году Полад Бюль Бюль Оглы стал членом Союза композиторов СССР и членом Союза кинематографистов СССР. |
Two Worlds of Childhood US and USSR. | Two Worlds of Childhood . |
Born 26 March 1951 in Kalinin, USSR. | Родился 26 марта 1951 года в г. Калинине, СССР. |
SOVIET SOCIALIST REPUBLICS (USSR) . 35 64 12 | РЕСПУБЛИК (СССР) . 35 64 12 |
The USSR AllUnion Institute of Interplanetary Communication | СССР Всесоюзный Институт Межпланетных Сообщений |
Jeans in the USSR Jeans were introduced to the USSR in 1957, during the World Festival of Youth and Students. | Джинсы в ССCР Джинсы впервые попали в СССР в 1957 году, во время Всемирного фестиваля молодёжи и студентов. |
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. | СССР значит Союз Советских Социалистических Республик . |
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics . | СССР значит Союз Советских Социалистических Республик . |
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. | СССР означает Союз Советских Социалистических Республик . |
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics . | СССР означает Союз Советских Социалистических Республик . |
Moscow USSR Academy of Sciences, Linguistic Institute, 1985. | Москва Академия Наук СССР, Институт языкознания, 1985. |
In 1953, he received the USSR State Prize. | С 1953 года преподавал в училище имени Щукина. |
minister of coal industry of USSR Potapov V.I. | министр угольной промышленности УССР Рева Д. А. |
She worked in Romania and in the USSR. | Впервые появилась на сцене в 1928 году. |
Article 58 was applied outside USSR as well. | Статья 58 применялась также за пределами СССР. |
Figure 2 Main characteristics of former USSR companies | Рисунок 2 Основные характеристики предприятий бывшего СССР |
Goskino USSR () is the abbreviated name for the USSR State Committee for Cinematography (Государственный комитет по кинематографии СССР) in the Soviet Union. | Госкино (Государственный Комитет по кинематографии) государственный орган сначала СССР, затем Российской Федерации. |
Obviously, the USSR is not about to be resurrected. | Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится. |
Geography of the USSR the Textbook for high school. | География СССР Учебник для средней школы. |
Winner of the State Prize of the USSR (1979). | Лауреат Государственной премии СССР (1979). |
A member of the USSR Union of Writers (1939). | В том же, 1939, он стал членом Союза писателей СССР. |
USSR Championship 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983. | Чемпион СССР 1977, 1978, 1979, 1980, 1981, 1982, 1983. |
During these years he became the Champion of the USSR seven times, won the USSR Cup four times and won the European Cup twice. | В эти годы он 7 раз становился чемпионом СССР, четыре раза обладателем Кубка СССР и дважды обладателем Кубка европейских чемпионов. |
He was elected member correspondent of the Academy of Arts of the USSR (1954), real member of the Academy of Arts of the USSR (1958). | Он был избран членом корреспондентом Академии художеств СССР (1954), действительным членом Академии художеств СССР (1958). |
Tom doesn't know the difference between Russia and the USSR. | Том не знает разницы между Россией и СССР. |