Translation of "Vichy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Vichy got him. | Виши его поймало. |
That's Vichy for you. | Это ваше Виши. |
Certainly. Germany Vichy would be very grateful. | Да, Германия, Виши будет очень признательно. |
I never said anything about Vichy, did I? | Я ничего не говорил о Виши, да? |
The boys we just left joined with Vichy. | Эти ребята связаны с Виши. |
317 External links Vichy Indo China vs Japan, 1940 | 317 Vichy Indo China vs Japan, 1940 |
I heard this gentleman make a disparaging reference to Vichy. | Я слышал, что этот джентльмен пренебрежительно упомянул Виши. |
The French historian Henri Russo dubbed this new attitude the Vichy Syndrome. | Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение Синдромом Виши . |
In 1944, my parents were in a concentration camp in Vichy, France. | В 1944 г. мои родители были в концентрационном лагере в Виши, во Франции. |
I blow with the wind and the prevailing wind happens to be from Vichy. | Я плыву по течению, а наиболее сильное течение из Виши! |
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. | Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши. |
She says thanks and goes into the Vichy and she's pregnant and her stomach what? | Она говорит, что благодаря и уходит в Виши и она беременна и ее живот и что? Ее живот Дэвид |
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63 000 francs. | Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63 000 франков. |
It started with the Jews and acknowledgement that the Vichy regime did indeed incarnate the French state. | Данный процесс начался с евреев и признания того, что режим Виши действительно был олицетворением французского государства. |
And wise. But the best thing you can do is to take him to Vichy for the waters. | Самое разумное, что вы можете сделать, увезти его в Виши, на воды. |
The song was performed by André Dassary and on many official occasions in France and Algeria during Vichy France. | Во время Режима Виши песня исполнялась на официальных мероприятиях сразу после Марсельезы (гимна Франции). |
Admiral Jean Decoux, who had supported the Vichy regime instead of Free France, was sent to France to face trial. | Адмирал Жан Дюк, который поддерживал режим Виши, а не Свободную Францию , был отправлен во Францию, чтобы предстать перед судом. |
In 1939, he was arrested in France, and was delivered by the Vichy regime back to Nazi Germany in 1942. | В 1939 году Рау был арестован во Франции, а через три года представители режима Виши передали заключённого рейху. |
The party was banned by the Vichy regime in 1939, but in 1943 the party was able to operate legally again. | В 1939 вишистское правительство запретило деятельность ТКП, и до 1943 партия действовала в нелегальных условиях. |
They were again compelled to evacuate after the fall of France in June 1940, but within months resumed work undercover, in southern, Vichy France. | Они вновь были вынуждены эвакуироваться после падения Франции в июне 1940го, но спустя несколько месяцев вернулись к тайной работе в вишистской Франции. |
The U.S. was technically violating its neutrality as the U.S. had diplomatic relations with Vichy France at the time and did not recognize Free France. | 26 сентября 1939 года лодка в составе эскорта британского конвоя KJ 2 отплыла с Ямайки во Францию, и по прибытии была помещена для ремонта в сухой док в Брестe. |
The Vichy state s brand of authoritarian traditionalism lionized family and fatherland, with Pétain, a former military commander, serving as a kind of military king, exalted on the tribune. | Режим авторитарного традиционализма Виши восхвалял семью и отечество, а Петен, бывший военный командир, выступал в качестве своего рода военного царя, возвышающегося на трибуне. |
It said Lloyds would play a role in the plan, by adding an extended range of luxury skincare brands including La Roche Posay and Vichy in four stores. | Они сказали, что Lloyds будет играть свою роль в этом плане, добавляя расширенную линейку люксовых брендов по уходу за кожей, включая La Roche Posay и Vichy в четырех магазинах. |
His services were not accepted by the Vichy government, and he was forced to flee back into Switzerland on New Year's Eve 1943 to avoid arrest by the Germans. | Во Франции он предложил свои услуги правительству Виши, но они не были приняты, и в 1943 году, чтобы избежать ареста немцами, он был вынужден бежать обратно в Швейцарию. |
After the tragic persecution (of minorities) during the Vichy Regime, the word nomads became taboo and was replaced by the neologism traveler community with the Bill of January 3, 1969. | Однако после трагических событий (гонения национальных меньшинств) так называемого режима Виши слово бродяги было запрещено и было заменено словосочетанием кочевая община законом от 3 января 1969 года. |
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. Five decades on, the wheels of state are still mostly spinning in that muddy middle ground. | Сегодня, пять десятилетий спустя государство, кажется, все еще продолжает колесить по бездорожью этого среднего пути. |
When Charles de Gaulle revived the French Republic after World War II, he ignored the history of Vichy France and Nazi collaboration by pretending that all French citizens had been good republican patriots. | Когда Шарль де Голль возродил Французскую Республику после второй мировой войны, то он обошел молчанием историю Франции в годы правления режима Виши и факт сотрудничества с нацистами, сделав вид, что все граждане Франции были добропорядочными патриотами республики. |
Francois Mitterrand, by contrast, managed to assure the French only that they were not so bad, because he, Mitterrand, had served in the collaborationist Vichy regime of Marshal Pétain before joining the resistance. | В отличие от него, Франсуа Миттеран смог убедить французов только в том, что они не так уж плохи, т.к. он, Миттеран, служил коллаборационистскому режиму Виши маршала Петена до того, как присоединился к сопротивлению. |
During the 1930s and through World War II, AFSC helped refugees escape from Nazi Germany, provided relief for children on both sides of the Spanish Civil War, and provided relief to refugees in Vichy France. | В 1930 е годы и на протяжении Второй мировой войны организация помогала людям выбираться из нацистской Германии, обеспечивала помощь детям по обеим сторонам линии фронта гражданской войны в Испании и помогала беженцам из вишистской Франции. |
The Vichy Government, which collaborated with the Germans, instructed the statisticians at that time to include in the list of persons which had been drawn up then a code which would enable Jews to be identified easily. We do not know for sure whether this code made it easier to send French Jews to the nazi death camps more easily. | Правительство Виши, сотрудничавшее с немцами, потребовало от статистиков ввести в созданный именно в это время регистр населения специальный код, позволяющий выявить евреев. |