Translation of "Waldron" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, Waldron?
олдрон?
Waldron, sit down.
олдрон, садись.
What about it, Waldron?
то насчЄт этого, олдрон?
My name's Harvey, Waldron.
ћен зовут 'арви, олдрон.
Harry thinks he can get Waldron off.
арри думает, что он сможет оправдать олдрона.
We're holding you on a murder charge, Waldron.
ћы задержали теб по обвинению в убийстве, олдрон.
You gonna talk to the boy? Who, Waldron?
ы собираешьс говорить с этим парнем?
Yes? O'Shea, this boy Waldron is a veteran.
ќ Ўи, этот парень олдрон, он ветеран.
I'll bet Waldron will be delighted to see me.
я держу пари, что олдрон будет рад мен видеть.
Now, was it Waldron you saw through that window?
ы видели олдорна через окно?
John Waldron is remanded into the custody of the police.
ƒжон олдрон возвращЄн под охрану полиции.
Fifth, Waldron made a statement in writing... admitting the crime.
ѕ тое, олдрон сделал за вление в письменной форме, где призналс в преступлении.
He was married on October 10, 1883 to Martha Waldron Cowdin.
10 октября 1883 женился на Марте Волдрон Коудин.
And besides that, there's a small matter of Waldron being guilty.
кроме того, есть маленький вопрос о виновности олдрона.
References External links Encyclopedia of Arkansas History Culture entry Waldron (Scott County)
Encyclopedia of Arkansas History Culture entry Waldron (Scott County)
And within 24 hours, John Waldron was once again a free man.
ј через 24 часа ƒжон олдорн был полностью свободным человеком.
This is Mr. O'Shea. He's just been appointed public defender in the Waldron case.
Ёто мистер ќ Ўи. ќн только что был назначен общественным защитником по делу олдрона.
The case of the People of the State of Connecticut... versus John Waldron moved rapidly.
ƒело Ќарод штата оннектикут против ƒжона олдрона продвигалось быстро.
John Waldron was apprehended 18 days later in Ohio... and was returned to this city.
ƒжон олдрон был задержан спуст 18 дней в ќгайо и был возвращЄн в город.
This picture, labeled B, is that of a bullet fired from the gun of John Waldron.
Ќа этой картине, помеченной , пул , котора была выпущена из оружи ƒжона олдрона.
The company was co founded by Eric Schiermeyer, Justin Waldron, Michael Luxton, Steve Schoettler, and Andrew Trader.
В июле 2007 года компанию основали Марк Пинкус, Майкл Лакстон, Эрик Швиммер, Джастин Уолдрон, Эндрю Трейдер и Стив Скетлер.
To all intents and purposes, the capture of John Waldron... had silenced the attack on the reformed government.
ак бы то ни было, арест ƒжона олдрона заставил прекратить нападки на руководство.
The police ballistics expert has already stated... that it came from the gun found on the person of John Waldron.
ѕолицейский баллистический эксперт уже за вил, что она была выпущена из оружи , которое нашли у ƒжона олдрона.
And you can definitely state that the accused, John Waldron... did not enter your theater on the night of September 29?
вы можете определЄнно за вить, что обвин емый ƒжон олдрон не входил в ваш кинотеатр, ночью 29 сент бр ?
Your Honor, this is the gun that was taken from the person of John Waldron... on the night of his capture.
аша честь, это оружие, которое было вз то у ƒжона олдрона в ночь его задержани .
If Your Honor please, I would like to call to your attention this afternoon... the case of the State versus John Waldron.
сли ваша честь позволит, бы хотел предоставить вашему вниманию дело Ўтат против ƒжона олдрона .
Dr. Rainsford, I realize that you were retained by the police department... to examine John Waldron, and have therefore already formed an opinion of him.
ƒоктор эйсфорд, понимаю, что вы были приглашены полицейским управлением дл обследовани ƒжона эдрона и поэтому уже составили о нЄм определЄнное мнение.
Chief Robinson, you were present during the entire questioning of John Waldron... and you state that nothing was done to force a confession from the accused.
Ўеф обинсон, вы присутствовали при всЄм допросе ƒжона олдрона и вы за вл ете, что ничего не было сделано, чтобы насильно заставить обвин емого признатьс .
First, Waldron was seen by an acquaintance, Miss Irene Nelson... within a block of the place of the shooting... from five to 10 minutes before the shooting.
...ѕервое, элдрона видела его знакома мисс јйрин Ќельсон в районе места преступлени от п ти до дес ти минут до начала стрельбы.
Sixth, a revolver found on Waldron... was a.32caliber weapon... and was the gun from which a bullet... found in the head of the deceased was discharged.
Ўестое, револьвер, который был найден у олдрона был 32го калибра. з такого же оружи была выпущена пул , котора была найдена в голове у покойного.
And isn't it also possible, Miss Nelson... that it was not John Waldron, but another of your friends... who waved to you through the window that night?
может быть так, мисс Ќельсон, что это был не ƒжон олдрон, а другой ваш друг помахал вам рукой той ночью?
And that you could definitely state that... the man you saw through the window... at 7 20 on the evening of September 29... was the accused, John Waldron?
вы смогли определенно за вить, что человек, которого вы видели через окно в 7 20 вечера, 29 сент бр был обвин емый, ƒжон олдрон?
And, upon her advice, I stood behind the counter in the exact spot... where Miss Nelson states that she saw John Waldron on the evening of September 29.
, исход из еЄ сообщени , сто л за прилавком в том же месте, откуда, по за влению мисс Ќельсон, она видела ƒжона олдорна 29 сент бр .
Your Honor, at the close of yesterday's session... I announced that I was going to enter a plea of nolle prosequi... in the case of the State versus John Waldron.
аша честь, в конце вчерашнего заседани объ вил, что собираюсь за вить просьбу о прекращении производства по делу Ўтат против ƒжона олдрона .
Fourth, these witnesses, plus Romulo Cartucci... Miss Greta Neilson and Mr. Eugene Cary... all identified Waldron at police headquarters... as the man they had seen fleeing from the scene of the shooting.
етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ омуло артуччи, мисс рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали олдрона в управлении полиции, ... как человека, который бежал с места стрельбы.
Sources 陈贤庆 (Chen Xianqing), 民国军阀派系谈 ( The Republic of China Warlord Cliques Discussed ), 2007 revised edition Edward A. McCord, The Power of the Gun the Emergence of Modern Chinese Warlordism , Berkeley, University of California Press, 1993 Arthur Waldron, From War to Nationalism , Cambridge, Cambridge University Press, 1995 References See also List of warlords and military cliques in the Warlord Era History of the Republic of China
陈贤庆(Chen Xianqing), 民国军阀派系谈 (The Republic of China warlord cliques discussed), 2007 revised edition Edward A. Mccord, The Power of the Gun, The Emergence of Modern Chinese Warlordism, UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS, Berkeley Los Angeles Oxford 1993 The Regents of the University of California Waldron A.